Saturday, February 6, 2010

a lost nymph...迷える乙女・・・

i mean...a lost man with the beard.

じゃなかった、迷えるヒゲ男

i will buy no cheap shit.
i will buy no cheap shit.
i will buy no cheap shit.
i will buy no cheap shit.

絶対に安物買いしません。
絶対に安物買いしません。
絶対に安物買いしません。
絶対に安物買いしません。

i will not go to harbor freight again.
i will not go to harbor freight again.
i will not go to harbor freight again.
i will not go to harbor freight again.
 
...except on rainy days.
just take shelter form rain there.
 
二度と安物工具王ハーバー・フレイトに行きません。
二度と安物工具王ハーバー・フレイトに行きません。
二度と安物工具王ハーバー・フレイトに行きません。
二度と安物工具王ハーバー・フレイトに行きません。
 
雨の日は除外。
雨宿りするだけだし。

goodyear or cheapyear?
definitely a goodyear!

グッドイヤーのホースにするか、安物ホースにするか。
ここはグッドイヤーにしときましょ。

2 comments:

Anonymous said...

Master Shinya -
"The bittterness of poor quality remains long after the sweetness of low price is forgotten". - Benjamin Franklin

"Inferior tools steal the art and skill out of a mans hand before it can reach the creation". - Me

menacing ayu said...

Dear Benjamin Franklin: the bitterness? no,no, goods of poor quality yet full of imaginations provide us long-lasting laughter!

Rockford: that's totally true but if i get all the superior tools and machines, am i able to get artistry & skill and create something like shinya does? NO!! that's funny...and not fair!