i mean...a lost man with the beard.
じゃなかった、迷えるヒゲ男
i will buy no cheap shit.
i will buy no cheap shit.
i will buy no cheap shit.
i will buy no cheap shit.
絶対に安物買いしません。
絶対に安物買いしません。
絶対に安物買いしません。
絶対に安物買いしません。
i will not go to harbor freight again.
i will not go to harbor freight again.
i will not go to harbor freight again.
i will not go to harbor freight again.
...except on rainy days.
just take shelter form rain there.
二度と安物工具王ハーバー・フレイトに行きません。
二度と安物工具王ハーバー・フレイトに行きません。
二度と安物工具王ハーバー・フレイトに行きません。
二度と安物工具王ハーバー・フレイトに行きません。
雨の日は除外。
雨宿りするだけだし。
goodyear or cheapyear?
definitely a goodyear!
グッドイヤーのホースにするか、安物ホースにするか。
ここはグッドイヤーにしときましょ。
2 comments:
Master Shinya -
"The bittterness of poor quality remains long after the sweetness of low price is forgotten". - Benjamin Franklin
"Inferior tools steal the art and skill out of a mans hand before it can reach the creation". - Me
Dear Benjamin Franklin: the bitterness? no,no, goods of poor quality yet full of imaginations provide us long-lasting laughter!
Rockford: that's totally true but if i get all the superior tools and machines, am i able to get artistry & skill and create something like shinya does? NO!! that's funny...and not fair!
Post a Comment