Thursday, September 30, 2010

no, we are not related...

many people asked us during the race if shinya, niimie and i were related! when i see them working on the same bike at the same time doing multitasking without a word, i thought they were same person :)

レース中に沢山の人に聞かれたこと、私達3人親類関係か?私はともかく、確かに木村氏とN美氏がほとんど言葉を交わさずに同時にインディアンをいじったり作業している手際の良い姿は、双子とか兄弟とか同一人物のようにも見えましたが・・・

 shinya is already working on the knuckle

早速仕事に戻る木村氏。

niimie is packing his tool boxes that he found
before and during the cannonball.

N美氏は荷物をパッキング中。
キャノンボールの前、それから東に行く途中、
そして西に戻る途中に見つけた古物の山。

niimie's treasure found only at swap meet,
thrift stores and antique malls 
all over the u.s.a. are all going to japan.
he's not selling them, he keeps everything.

N美氏の日本行きの古物荷物。
いつの間に買ったのか本人も忘れていた箱が沢山出てきて
驚くN美氏。あと、自分で買ったミニカーをもう一度包みから開けて
うっとりするの、やめてちょーだいよ。

and...he went back to japan
 you rock, niimie!

とうとうN美氏帰国です、人質解放の瞬間。
一緒に大陸横断出来て本当に楽しかったよ、ありがとう。
なんか面白かったね、色々。

 and shinya got back into his work...

"the knuckle is too new to me," 
the word by D of iron dinosaur 
who we got our indian from 
and also a cannonballer #12.
 we were surprised when we heard it but
shinya said now he knew what it meant :)

 そして再び仕事に戻る木村氏。
 私達にインディアンを譲ってくれたキャノンボーラーでもあるDが
「ナックルは新しすぎちゃって・・・」と言ったのを聞いて
ぶったまげたのを思い出します。
木村氏がポツリと、今ならその意味が分かるなー、と。
オートバイの歴史と劇的な進化を体感。

Wednesday, September 29, 2010

memento...

we thank you all for following our cannonball journey with us. we were encouraged and energized by those comments, emails and support that you sent us so much. now we + our dog + the van and the indian are back in our shop all in one piece. thank you! still it hasn't hit us yet but it sure did changed our minds about motorcycle and motorcycling. we thank all the fellow cannonballers for showing us your never-give-up-spirit and were so lucky to share the moment with you all.

長いキャノンボールの旅にお付き合いくださってありがとうございました!時間を割いてコメントやメールをくださった皆さん、本当に励まされました、ありがとう。 私達3人、老犬、インディアン、そしてチャボバン、無事にアズサに戻ってまいりました。夢のような話で実感は全く沸きませんけど、本当に行ったのか、そして戻って来たのかも定かではありませんけど、モーターサイクルという乗りものに対する気持ちに大きな変化があったこと、素晴らしい出会い、絶対に諦めない根性を教えてくれた大先輩のキャノンボーラー達のスピリット、これから少しずつかみしめてもっともっとバイクで遊んでどんどんバカらしいことにチャレンジしながら楽しく暮らしていこうと思います。

 the indian, you are incredible!

インディアン、お疲れちゃん!

 what is this huge box?

あれ、何この大きな箱は?

  shinya's new tool cabinet...
he said "it grew bigger!"

行きに見つけた木村氏のツール・キャビネット。
何か急に大きくなったよね?と、木村氏。
いえ、最初から大きかったです。

Sunday, September 26, 2010

at the other side of the ocean!

good job, guys!

いいね、このコンビ! 西側の海に黄昏る、N美氏。

Sent via BlackBerry by AYU

WE MADE IT!!

yes, we did!!

ゴール!!

Sent via BlackBerry by AYU

in santa monica

some of the cannonballers got here in santa monica staging area already. waiting for shinya. they all gonna ride together to the pier. got a call from him said had some kind of trouble and working on it. didn't tell me what it was but he'll be OK.

すでに何台かのキャノンボーラーがサンタモニカのステージングエリアに到着し始めております。木村氏はまだ。先程連絡があり、何らかのトラブルを修理中なので、少し遅れるとのこと。絶対大丈夫、負けるな木村氏!

Sent via BlackBerry by AYU

stage 16

ok, L.A. traffic is waiting for our fellow cannonballers with worn out clutches... we want to see all of them at the santa monica pier!

ついに、サンタモニカのピアに向けて出発です!LAの交通事情にまったく向いてないキャノンボーラー達のオートバイが、全員無事に着きますよう。

Sent via BlackBerry by AYU

Saturday, September 25, 2010

final check up!!

we are gonna miss this!

今や日課となったこの夜のメンテも今日で最後・・・何だか寂しいな。

Sent via BlackBerry by AYU

stage 15 completed!

OMG! we are in california!!

ステージ15、完走です。なんと、カリフォルニアに戻ってきちゃいました! 猛暑の中、N美氏そしてインディアン、よくやったね!

Sent via BlackBerry by AYU

stage 15

will be deadly hot weather in the desert...go niimie, go!

灼熱の砂漠道、ルート66をひた走る、N美氏。ステージ15!

Sent via BlackBerry by AYU

Friday, September 24, 2010

at laughlin casino parking...

the indian is getting better and better every day! we'll be in victorville tomorrow right next to el mirage lake bed... california, here we come!

ネバダ州ラフリンのとあるカジノの立体駐車場にて。日に日に良くなっていくインディアンをいつものように明日のために整備。同じ10年代のハーレーより全然遅いけど、本当にけなげで可愛いインディアン。いよいよ明日、カリフォルニア入りです。いつもレースしてるエルミラージュのすぐそば。もどかしいけど、もうひと踏ん張り!

Sent via BlackBerry by AYU

stage 13 completed!!

oh boy, it was steep and hot! well done, shinya!!

け、険し過ぎる!アズサ山の比ではない。そして、ネバダ・アリゾナ特有の熱風。しかしながら、峠っ子木村氏、ブッチギリでゴールです。

Sent via BlackBerry by AYU

on I-40 again!

pretty scary!

75マイル制限の高速道路を40マイルで走る木村氏!

Sent via BlackBerry by AYU

stage 14...

flagstaff, arizona to laughlin, nevada. the temperature will be 100 and will encounter the steepest climb and steepest descent of the event... by the way, nice hair, shinya!

いよいよステージ14、アリゾナからネバダへ。気温が華氏で100度はいくと予想され、その上今回のレースで最も険しいロッキー山脈越えが待ち受けております。アズサ山での特訓の成果がみれるのか!?今朝の木村氏のヘアスタイル、気合いが入っているのが分かります。

Sent via BlackBerry by AYU

Thursday, September 23, 2010

hardware kings...

now we know all the hardware stores in every town...

今やホームセンターとオートパーツ屋さんならどこの町でも場所分かるから、聞いてね!

Sent via BlackBerry by AYU

stage13 completed...

no problem! we are in flagstaff now. getting closer ;)

戻ってまいりました!
グッジョブ、N美氏!!

Sent via BlackBerry by AYU

stage 13 started!

go niimie, go!

ステージ13スタートです。いよいよアリゾナ入り、近い、近い!

Sent via BlackBerry by AYU

slippery kick gear...

this is just an hour from the starting time! shinya using disc sander in front of the hotel spa entry :)

スタート1時間前。キックギアが噛まなくなってしまったので応急処置中。ホテルのスパ入り口にコンセントを見つけた木村氏、おもむろにサンディングを始める。

Sent via BlackBerry by AYU

rain is gone, the morning of stage13....

nice day! we will be out of new mexico, passing through the highest point in arizona today.

いよいよステージ13。晴れ。本日ニューメキシコを抜けアリゾナ州でもっとも標高の高いポイントを通過します。

Sent via BlackBerry by AYU

Wednesday, September 22, 2010

broken seat post...

by the way the indian ran great today. can't believe it was in pieces last night :D just one of the seat posts was broken. gotta take care of these worn out parts here and there...

ところで本日悪天候の中、昨日までバラバラだったインディアンは好調な走りを見せてくれました。シートポストが一個折れたので、半ケツじゃなかった、片ケツで乗り越えた木村氏、修理中です。

Sent via BlackBerry by AYU

rain or shine...

good thing is that we just got a canopy :)

晴れでも雨でも関係ない。ただ明日のために・・・キャノピーを手に入れたので、直雨は何とかしのげる!

Sent via BlackBerry by AYU

stage 12 completed!

yes, we are back!

it rained so hard and the riders had to use the interstate 40 for the first time. some guys can go 55mph but some have to go 40mph or less on a freeway in the rain. and, oh, those semi trucks passing by going 75mph! very scary. but shinya made it, so it's all good :)

ステージ12完走です!大雨の中、高速道路もありの中、木村氏健闘いたしました! 雨のフリーウェイを40マイルで走っている横を大型トレーラーが75マイルで水しぶきを上げて通りすぎて行く・・・なんちゅうレースなんざんしょ。
しかし、無事到着出来て感無量です。

Sent via BlackBerry by AYU

saw shinya...

at the gas station and on the road...

木村氏発見!雨!

Sent via BlackBerry by AYU

rain?

go go shinya!

Sent via BlackBerry by AYU

getting ready for stage 12...

yay!

Sent via BlackBerry by AYU

see the light...

3:30am! done!

午前3時30分、終了です!

Sent via BlackBerry by AYU

Tuesday, September 21, 2010

thank you J in las vegas for your genuine support...

and sorry our friends in albuquerque we missed you...

今流れてるのはロッキーのテーマだよね、きっと。残念ながら終わっちゃったと皆に思われていたらしくて、エンジン組み始めたら腰抜かしてたよ。そうそう簡単には諦めませんっての!

Sent via BlackBerry by AYU