Showing posts with label THE RACE OF THE CENTURY. Show all posts
Showing posts with label THE RACE OF THE CENTURY. Show all posts

Monday, September 26, 2016

back in Azusa...


our friend Wata, who was looking after our workshop while we were gone, said there was a major parking lot maintenance and he had to move all the parked cars and things that we left outside. so, as soon as we got back to our workshop, we had to take our huge spare welding machine, that we kept outside and Wata put it inside for resurfacing the parking lot, out again.

さて、アズサに戻るや否や。我々が居ない間にパーキングの再舗装があったらしく、留守を守ってくれていたWタナベ氏が外に放り出しておいたスペアのドデカ溶接機を中に仕舞ってくれていた。ので、それを再び外に出す。





though we haven't even unloaded our stuff including the Indian from the van, since team Toyooka who came all the way from Japan to see the grand finish and will go back to Japan tomorrow is here, we decided to go for a canyon ride. it seemed like Niimie and shinya were doing the same thing here as they were in the Cannonball. just the bike they were working on changed from teens to early 80's.

ゴールを一緒に迎えてくれるためだけに日本から来てくれたチーム・トヨオカがチャボに到着。彼らは明日帰ってしまう。なので、まだチャボバンから荷物も降していないというのに、山乗りへ行くことに。しばらく放置してあったスポーツスターをメンテ中。オートバイがインディアンからスポーティに変わっただけで、やっていることがキャノンボール中とまったく変わっていないN美氏と木村氏。



 riding a modern motorbike is so easy and fun!


70年代80年代のモダン・オートバイって、何も考えずに乗れて本当に楽しい!


 Wata...

キャノンボールに行っていたわけでもないのになぜかお疲れモードのWタナベ氏。





 and finally we took out the Indian from the van.

そしていよいよインディアンをチャボバンから降ろす。



team 80 and team Toyooka. Toyooka boys brought all the equipment and basic ingredients from Japan and went to grocery shopping here for some fresh produce to host Tempura party for us. one of them is from Sushi bar family and he trained as a pro and another guy is used to be a chef when he was younger. first time in 23 days, we get to eat real Japanese cuisine with good friends. how lucky we are! not only the great taste but also their warm cordiality made us really happy. 

チーム80番とチーム・トヨオカ。彼らは道具や材料一式を日本から持参して、生鮮食料は現地で調達して、チャボで天麩羅を振舞ってくれた。社長以外の二人は料理の腕もプロ。ちなみに二人とも歌手を目指していたこともあって、歌もプロ級。天麩羅だけじゃなくて歌も歌ってもらえば良かったな。とにかく揚げたての天麩羅をいただけるなんて贅沢だし、久々に本物の日本の味を味わえて幸せいっぱい。何よりみんなの気持ちが嬉しすぎてキャノンボール後のフワフワした気持ちがさらにフワフワとなる。もしかしてどこか別の世界に来てしまったのではなかろうか?頬っぺたをつねっても何も変わらないけど・・・


shinya and Niimie asked the young president of Toyooka to sit on the Indian that has some parts made by them inside and crossed country with them.

トヨオカの若社長にトヨオカ製のパーツが入っているインディアンに跨ってもらう。

shinya and Niimie even asked him to ride around but he said it was a bit too old for him to manage ;P 

ちょっと乗ってみたら?と言われて同級生でもあり社員でもある二人に助けを求める社長。「ちょ、ちょっと僕には古すぎるかな?」



so, our long journey has ended.  team 80 and the 1915 Indian made it back to Azusa in one piece. thanks to everyone who followed, supported, and encouraged our race days from afar. it sounds wired but at this moment, for us, there is no sense of accomplishment nor sense of reality that we actually did it. going back to reality wasn't so difficult there in body, but not in spirit. our Indian must be very exhausted but we are not that tired. ah... it's very hard to put into words how we feel right now. one thing's for sure that i have wonderful, respectable and lovable teammates :)

ということで、皆さま我々の長い旅にお付き合いくださりありがとうございました。何とかチーム80番、インディアン、そしてチャボバン、無事にアズサに戻ることができました。一番疲れたのはインディアンだと思います。本当によく走ってくれました。我々はと言うと、それほど疲れているわけでもなく・・・ やったぜ!という達成感もなく・・・ あー終わったーという感じでもなく・・・ あれは本当にあったことなのか?と3人で話している次第です。あまりにも現実離れした日々だったので、実は何もなかったんじゃないか、というくらい、すっと現実の生活に戻れるには戻れるのですが、心ここにあらずと言いますか。これは毎回キャノンボールが終わるとそうなのですが、言葉には到底出来ない変な感じがしたまま時間が過ぎていきます。そしてキャノンボールボケのまま年が明ける・・・いやいや、そういうわけにもいきませんので、何とかしっかり地に足つけてフワフワを脱出せねばなりませんな。ま、がんばりまっす。ひとつ確かなことは、チーム80番は最高だということです。絶対諦めないカッコイイチームメイトと健気なインディアンを誇らしく思います。本当にありがとう。そして応援してくださったすべての皆さんにも、ありがとう!





Sunday, September 25, 2016

so, i think this is it...


at farewell dinner with our favorite couple, Susan and Paul, and fellow Cannonballer Buck Carson #3 :) 

終わりの会にて。同じテーブルの素敵カップル、Sとミスター・ヴィンテジェントPとテキサスのまだ20代なのに凄い貫禄なのでバック兄さんと呼んでいるチーム2番のBC。

 watching the photo slideshow taken by the one and only Michael Lichter.

大好きな写真家マイケル・リクター氏が撮ってくれた写真のスライドショーを、「こんな日もあった」「あんなこともあった」、と言いながらみんなで観賞。


 wake up, shinya! you are on the big screen!

木村氏、起きて!(寝てたわけじゃないけど)

 the one and only winner, #49 1912 Henderson, Frank Westfall!

たった一人だけ選ばれる優勝者は#49のヘンダーソン、フランク・ウェストフォール氏。

Frank and we share all the memories both good and not so good from the very first Cannonball to this Race Of The Century. we are so happy that he won this one. well, everybody who participated in the race are winners and we were not competing with each other but because we were in the race we know how hard it was for older motorcycles with less transmission and older riders to accomplish this kind of endurance race. so we all respect each other enormously and we all glorify of Frank's effort. congrats, Frank! congrats to all fellow Cannonballers! 

also shinya and Niimie said that they were very lucky to be able to know that they still have more to learn by spending 16 days with those skilled/experienced antique motorcycle maniacs and gearheads. the great thing about the Motorcycle Cannonball for us is that it always teach us that how well you can ride and manage an antique motorcycle or how well you can fix an antique motorcycle has nothing to do with the person's rank, power, gender, nor nationality. your skill, experience, imagination, and never give up spirit, that's all about it. yes, we are very lucky to see that in person. and it sure adds depth to rest of our lives.

フランクとは最初のキャノンボールからずっと一緒にレースをしてきた。1回目は騒がしいオヤジだなあ、くらいの印象だったし、1916年以前のモーターサイクルのみ参加資格のあった1回目はフランクも1914年のヘンダーソンで苦労していた。でも、2回目(1925年以前のモーターサイクルのみ参加可能)は1924年のヘンダーソン、3回目(1937年以前のモーターサイクルのみ参加可能)は1917年のヘンダーソンで完走している。今回は1917年以前のモーターサイクルのみ参加資格があり(全車100歳以上)、フランクは1912年のヘンダーソンでチャレンジ。見事優勝を果たす。

これを読むとほとんどの人は、年式違いのヘンダーソンを何台も所有しているただのお金持ちのおじさんじゃないか、と思うかもしれない。キャノンボールなんてお金持ちのためのレースじゃないかと思うかもしれない。実際そうなのかもしれない。(もっと実際はお金持ちでも何でもない我々がどうにかこうにか参加しているわけだから、そうじゃないかもしれない)でも、そんなことどうでもいいし、どんな仕事してる人でも、お金持ちでも貧乏でも、どこの国から来ていても、男でも女でも関係ない。みんな同じように油まみれになって、泥だらけになって、濡れ鼠になって、地面に這いつくばって整備して、誰に頼まれたわけでもないのに、毎日スタートしてゴールしようと躍起になって東から西にたどり着いた。壊さないでたくさんの距離を乗った人が凄い、壊れても直せる人が凄い、最後まで諦めない人が凄い。そういう中では地位や権力、人種や性別なんて関係ない。そんな世界を垣間見ることができた我々は本当に幸運だ。そして、自分達がまだまだだ、と思い知らされた。アンティーク・モーターサイクルをこよなく愛し、その歴史を心から大切に思っている人達がいる。難しそうなことでも挑戦しようという10も20も30も年上の先輩達がたくさんいる。全員中年のチーム80番でも、まだまだオケツが青いだなんて、こんなに励みになることはない。「自分達はまだまだ。」まだまだがんばれる!それを知れただけでも大きい。きっと言葉では伝わらないほど大きい。本当にすべてが大きすぎるぜ、キャノンボール!





the grand finish...


the brave riders are starting to come in to the finish line in Carlsbad, California. this is where we all aspired for. all Cannonballers rode everyday, wrenched all night for 16 days just to get here. wow.

100歳以上のオートバイでアメリカ大陸を横断するぞ!と集まった勇敢な変の態ライダーズが続々とゴールし始めた。そう、16日前にアトランティック・シティに集まってみんなが目指したのはここカールズバッドだったんだ。毎日乗って、毎晩修理やメンテして、少しずつでも進めばどんなに長い道のりでも必ずゴールに着くんだなあ。

 #18 1913 Thor DF

一回目からずっと一緒にレースしてきた18番、今回は1913年のソアーで。



 Hedstrom mate, #43 1913 Indian DV

パワープラスになる前のヘドストロム・インディアン仲間、43番 1913年 インディアン DV

 #3 1916 BSA BC

#106 1915 Harley-Davidson PJ, #27 1916 Harley-Davidson ET, and #26 1914 Harley-Davidson TT, three trio from Germany.

ドイツ3人衆 106番 1915年ハーレー・デーヴィットソン、27番 1916年ハーレー・デーヴィットソン(息子19歳か20歳)、26番 1914年ハーレー・デーヴィットソン(お父さん)



 #25 1916 Harley-Davidson SB

 #78 1916 Indian CF

 #90 1904 Rex SN

#88 1916 Indian DW

 #52 1916 Harley-Davidson with wicker sidecar DH

 yeeha! #15 1914 British Warrick customized

 and finally shinya!! #80 1915 Indian

そして、木村氏とインディアンがキタァァァア!!!




the most impressive picture of the team 80 of the day (as far as for me) was this one. right after the grand finish in a flurry of festivity, shinya and niimie are both quietly looking at their teammate in a same way... the Indian, you did a great job!

今日撮った数ある写真の中でもっとも印象的だったのがこの一枚。ゴール直後、ワーとなってる中で木村氏とN美氏は二人ともチームメイトの1915年インディアンを静かに見つめている。ありがとう、おつかれさま。そういう気持ちで一杯。


Go and Masumi of Brat Style, Long Beach rode down here to see us finish the Cannonball. we saw many friends welcomed us in Carlsbad. thank you, all!!

ブラット・スタイル・ロングビーチのGTカミネ氏とMスミ嬢がゴールに来てくれた!ほかにもたくさん友人や知り合いの方々が出迎えてくれて、本当に嬉しかった。ありがとうございました!


 with team Toyooka from Okazai, Japan. they made many parts just for our 1915 Indian. without their time and effort, we wouldn't make it to the finish. thank you, guys!

わざわざ岡崎から駆けつけてくれたチームトヨオカと。彼らが時間と労力を惜しまず、1915年インディアンの弱点を克服するためのパーツを作ってくれたお陰で4,800km以上を走り続けることができた。本当にありがとうございました。何枚か撮ってもらった写真のすべて目をつぶっている若社長・・・


 Linda, the superwoman! 

スーパーウーマン・リンダ!

 the bravest  and inspirational woman, Cris Sommer Simmons

本当にカッコイイ、クリス・ソマー・シモンズ。


KK of Wesco Japan and Rintaro Tanaka, "inspiration" organizer/publisher/photographer, were here to celebrate with us. for some reason, boots master KK is checking shinya's old engineer boots here :D

レース・ブーツから普段の作業ブーツまで何から何までお世話になっているウェスコ・ジャパンのブーツ・マスターKワキタ氏と「インスピレーション」主催者でありフォトグラファー/パブリッシャーでもあるとにかく多才なTナカRンタロウ氏もゴールに駆けつけてくださった。なぜか木村氏のエンジニアのチェックをする職業病のKワキタ氏。


 Go of Brat Style is specialized in 30's Indian but he's interested in teens, too.

30年代のインディアンを得意とするGTカミネ氏。ティーンズのインディアンに興味津々。

 so lucky to have great friends to share the joy with.

一緒に喜んでくれる良き友を持って幸せです。右の方は今日知り合ったばかりのスットコWタナベ氏です。



 Kiyo of Kiyo's Garage and Kat came to celebrate with us, too.

キヨズ・ガレージのKヨナガ氏とKットさんも駆けつけてくれた。すんごく嬉しい。


now heading to the farewell party...

そして、キャノンボール終わりの会へ向かう。