Monday, May 23, 2016

mise en place...


the F4. the polished air box and the unpolished fuel tank, two toned aluminum.

アグゥスタ。バフ掛け済みのエア・ボックス(前)とバフ掛け前の燃料タンク。アルミのツートン。

filling tiny gaps between the fuel tank and surrounding areas.

磨く前にピシッと仕上げ、チリ合わせ中。


 the F4 without the fuel tank.

燃料タンクの付いていない姿。





 the late-night shift begins.

遅めの夜の部が始まる。

 tightly fitting everything :D

チリがピッチリ合ってキリッとした。早口言葉

 some more detailed work...

続いて細々とした作業を終わらせる。

ready for buffing. to be continued...

バフ掛けの準備完了。明日に続く。




5 comments:

Nicolas said...

I'm sorry but in French, it's not "mise en plase" but "mise en place" with a C.

Nicolas.

menacing ayu said...

Nicolas: ah, thank you.

Morry said...

Turned into a great project, thanks for the share.

Unknown said...

Your workshop is the greatest place on earth!! Love it so much. Sometimes i just enlarge the pictures to see what kind of tools Shinya has on his walls...Ayu : always a pleasure to visit your blog ! :-)

menacing ayu said...

Aline E: hahaha :D thank you!