Monday, September 26, 2016

back in Azusa...


our friend Wata, who was looking after our workshop while we were gone, said there was a major parking lot maintenance and he had to move all the parked cars and things that we left outside. so, as soon as we got back to our workshop, we had to take our huge spare welding machine, that we kept outside and Wata put it inside for resurfacing the parking lot, out again.

さて、アズサに戻るや否や。我々が居ない間にパーキングの再舗装があったらしく、留守を守ってくれていたWタナベ氏が外に放り出しておいたスペアのドデカ溶接機を中に仕舞ってくれていた。ので、それを再び外に出す。





though we haven't even unloaded our stuff including the Indian from the van, since team Toyooka who came all the way from Japan to see the grand finish and will go back to Japan tomorrow is here, we decided to go for a canyon ride. it seemed like Niimie and shinya were doing the same thing here as they were in the Cannonball. just the bike they were working on changed from teens to early 80's.

ゴールを一緒に迎えてくれるためだけに日本から来てくれたチーム・トヨオカがチャボに到着。彼らは明日帰ってしまう。なので、まだチャボバンから荷物も降していないというのに、山乗りへ行くことに。しばらく放置してあったスポーツスターをメンテ中。オートバイがインディアンからスポーティに変わっただけで、やっていることがキャノンボール中とまったく変わっていないN美氏と木村氏。



 riding a modern motorbike is so easy and fun!


70年代80年代のモダン・オートバイって、何も考えずに乗れて本当に楽しい!


 Wata...

キャノンボールに行っていたわけでもないのになぜかお疲れモードのWタナベ氏。





 and finally we took out the Indian from the van.

そしていよいよインディアンをチャボバンから降ろす。



team 80 and team Toyooka. Toyooka boys brought all the equipment and basic ingredients from Japan and went to grocery shopping here for some fresh produce to host Tempura party for us. one of them is from Sushi bar family and he trained as a pro and another guy is used to be a chef when he was younger. first time in 23 days, we get to eat real Japanese cuisine with good friends. how lucky we are! not only the great taste but also their warm cordiality made us really happy. 

チーム80番とチーム・トヨオカ。彼らは道具や材料一式を日本から持参して、生鮮食料は現地で調達して、チャボで天麩羅を振舞ってくれた。社長以外の二人は料理の腕もプロ。ちなみに二人とも歌手を目指していたこともあって、歌もプロ級。天麩羅だけじゃなくて歌も歌ってもらえば良かったな。とにかく揚げたての天麩羅をいただけるなんて贅沢だし、久々に本物の日本の味を味わえて幸せいっぱい。何よりみんなの気持ちが嬉しすぎてキャノンボール後のフワフワした気持ちがさらにフワフワとなる。もしかしてどこか別の世界に来てしまったのではなかろうか?頬っぺたをつねっても何も変わらないけど・・・


shinya and Niimie asked the young president of Toyooka to sit on the Indian that has some parts made by them inside and crossed country with them.

トヨオカの若社長にトヨオカ製のパーツが入っているインディアンに跨ってもらう。

shinya and Niimie even asked him to ride around but he said it was a bit too old for him to manage ;P 

ちょっと乗ってみたら?と言われて同級生でもあり社員でもある二人に助けを求める社長。「ちょ、ちょっと僕には古すぎるかな?」



so, our long journey has ended.  team 80 and the 1915 Indian made it back to Azusa in one piece. thanks to everyone who followed, supported, and encouraged our race days from afar. it sounds wired but at this moment, for us, there is no sense of accomplishment nor sense of reality that we actually did it. going back to reality wasn't so difficult there in body, but not in spirit. our Indian must be very exhausted but we are not that tired. ah... it's very hard to put into words how we feel right now. one thing's for sure that i have wonderful, respectable and lovable teammates :)

ということで、皆さま我々の長い旅にお付き合いくださりありがとうございました。何とかチーム80番、インディアン、そしてチャボバン、無事にアズサに戻ることができました。一番疲れたのはインディアンだと思います。本当によく走ってくれました。我々はと言うと、それほど疲れているわけでもなく・・・ やったぜ!という達成感もなく・・・ あー終わったーという感じでもなく・・・ あれは本当にあったことなのか?と3人で話している次第です。あまりにも現実離れした日々だったので、実は何もなかったんじゃないか、というくらい、すっと現実の生活に戻れるには戻れるのですが、心ここにあらずと言いますか。これは毎回キャノンボールが終わるとそうなのですが、言葉には到底出来ない変な感じがしたまま時間が過ぎていきます。そしてキャノンボールボケのまま年が明ける・・・いやいや、そういうわけにもいきませんので、何とかしっかり地に足つけてフワフワを脱出せねばなりませんな。ま、がんばりまっす。ひとつ確かなことは、チーム80番は最高だということです。絶対諦めないカッコイイチームメイトと健気なインディアンを誇らしく思います。本当にありがとう。そして応援してくださったすべての皆さんにも、ありがとう!





No comments: