Saturday, September 10, 2011

are you a classic car buff?

 had scuds of rain in early morning but we heard that there were 390 japanese classic cars and 30 japanese classic motorcycle at the show this year.

早朝大降りの雨。だけど、通り雨だったみたいで、ショウが始まる頃にはすっかり止んでいた。クラシックな日本車が390台、オートバイは30台くらい集まっていたよ。どっちを向いても素敵な車ばかりで、最高の風景!
 





shinya told me that people used to call these cars "hydroscope" in japan.

水中眼鏡





 vinyl all the way!

トランクまでバイナルで包んでみました。斬新。
 
mr.K's Z
 










Friday, September 9, 2011

the little honda c100 will be at the queen mary tomorrow...


 we brought the "hoon" down from our mezzanine. it's so tiny...

そういえばカブは立派な日本車だった!明日ロングビーチで開催されるクラッシック・ジャパニーズ・カー・ショウでディスプレイさせてもらえることになったので、上からhoonを降ろしました。にしても、小さい!

going for the land speed?

次回はこれでボンネビルかもね?

it's tiny but has got the attitude down...

ちっちゃいなりに存在感がありますな。カブは働き者なはずなのに、これは働く気が全くない怠け者のカブ。




see you tomorrow at queen mary if you like japanese classic cars...

 and some motorcycles, too.




Wednesday, September 7, 2011

maybe this one...



 after midnight

真夜中

hours after sunrise...triple digit heatwave is here. our workshop is like a dry sauna.

日が昇ってから何時間か過ぎました。もしかすると採用されるかもしれないハンドル。ここ数日ヒートウェーブが来ていて気温は華氏3桁。サウナのようなチャボにて。 

 


Tuesday, September 6, 2011

a rejected handlebar...


 zzzzz...

寝ちゃった木村氏。
 
 he's going to make another one.

ボツになったハンドル・・・




Monday, September 5, 2011

Sunday, September 4, 2011

it's right next to umami burger but we are craving for the juicy burger...


 all good friends were there.

ハイウェストマスター・R氏も48のインディアンで乗り付ける。
年齢なんて関係ねー

 one and only

Rの友達のバイク、我が道を行く。いつ買ったかも憶えていないんだってよ、このバイク。

 nice yamaha. oh, that's mine.

素敵なヤマハをパチリ。あ、自分のだったぜ。



 THE BLACK TIBETANS!




Saturday, September 3, 2011

in a celebratory mood...


 wood scraps are not so common in our workshop...
 
チャボに木屑ができるのは珍しいかもネ・・・

but the burner flame is...

 火で炙るのはよくある風景・・・


 TRIco opens tonight(saturday night)!!

DicE と The Great Frog と Dixie 、合わせてTRIco のショップが今宵(土曜)オープンするよ!




the truly manly man with heart...

 by the hands of friends, this hand written message from N-san, the leader of "support the underground" team in tokyo and all over japan, is finally in shinya's hand here in azusa! 

those people in SxTxU are continuously supporting the devastated areas since right after the disaster. first, they delivered relief goods, food, water, even gasoline to save people's lives and now they do everything from removing debris, having onsite music events, supporting individual families to raising funds and more. 

i hate to say this but it seems like those disasters are keep coming here and there. IT happened in japan about 6 months ago and many people are still suffering, at the same time, it is becoming an "event of the past" and another disasters are creating more victims in the world. we hope that one day it really becomes an "event of the past" for all those victims...

色々な人の手を経て、PHANTOM GATEのN田氏から木村氏へ心温まる手書きのメッセージと、SxTxUのステッカーが届きました。本当にありがとうございます!何の役にも立ちませんが、これからも勝手に応援していきます。よろしくお願いいたします。

 

the record holder did beat his own record!

M-san of MARUMASU and M-kun of CHARGE motorcycles stopped by on the way back from the BUB. Marumasu, on the right in this picture, got AMA record last year with his 1989 Harley Davidson FXLR but this year he broke the records in both AMA and FIM. M-kun, in the middle in this picture, is a great mechanic and has his own shop but came to support M-san.

BUB帰りのレコード・ブレーカー、マルマス モーターサイクルラウンジのM氏とサポート・クルーのCHARGE motorcycleのI氏が、チャボに寄ってくださいました!おめでとうございます、そしておつかれさまです!!去年ご自身で出しているレコードを破りまくり、で2冠制覇でございます。カッコイイ!
 
and this is the record braker!

そして、こちらがそのマシン!もの凄いオーラを放っております。

 this was one of the great factors to go almost 10/mph faster than last year. 156.19/mph!

去年よりも10マイル近く速くなった大きな理由の一つが、コレ、だそうです。スゴイ!気分爽快とは言え、長旅でお疲れのところを寄ってくださって本当にありがとうございました。何だかものすごく縁起が良いので、私達も来年が楽しみになってきましたよ!イエイ



Friday, September 2, 2011

a black suede seat...

 and voila!

シートが出来上がってきました!




Thursday, September 1, 2011

spruce up the workshop with favorite photos...

left: mr. T of Tsukigi racing in his 20's
right: mike hailwood, the grand prix moto and later auto racer

左: 月木レーシングのT木氏が20代の頃
右: マイク・へイルウッド

and in these circles, C in his 20's who gave shinya that poster of Mike Hailwood (he had it since 1970's). shinya and C are SDRC (san diego roadster club)team members.

それで上のマイク・へイルウッドの写真をくれたのが丸の中のC。現在70歳くらいのCが20代の頃。へイルウッドの写真は70年代からずーっと持っていたものなんだけど、「お前のワークショップに飾ってある方がいい」って木村氏にくれた。Cと木村氏はレースカークラブのチームメイト。