Thursday, November 5, 2009

barter with neighbors...

since we got too much strawberries, we gave some to our neighbors.

in return, we got some coconuts!
they even made a hole for us!


スワップミートでイチゴ買いすぎちゃったので
お隣のメッヒコ人の板金屋さんにおすそ分けしたら・・・
お返しにココナッツが来たよ。穴まで開けてくれた。
下町の長屋情緒あふれる、アズサ・チャボ前です。


today's box is... a drill-bit-sorting-box.
sorting by sizes...wow

本日の収穫はドリルビットの整頓箱。サイズごとに仕分けして・・・

don't get the wrong idea. shinya is not, NOT a well organized person in the course of day-to-day activities. but when it comes to work and workshop, he becomes a different person. i call it "one of his twin brothers, the good one."

やけに几帳面そうな印象を与えるけど、これは双子の弟さん、まじめで几帳面な方の木村さんです。

5 comments:

Reverend Mike said...

Coconuts for strawberries is a great trade. Now just trade some grapes for rum and you have it made!

-Rev Mike

bonnevillespeed.blogspot.com
@bonnevillespeed

けんちゃん said...

ケサランパサラン
・・・・
じゃないの?

menacing ayu said...

Bonneville Speed Shop: at one time, shinya did a small welding job for our neighbors and we got some beers & giant clams! a peaceful world...

けんちゃん: あ”っ!!

Reverend Mike said...

It is sublime when you can trade your skills for those things most vital in life... beer and clams are among those.

menacing ayu said...

Bonneville Speed Shop: that's quite true...