in return, we got some coconuts!
they even made a hole for us!
スワップミートでイチゴ買いすぎちゃったので
お隣のメッヒコ人の板金屋さんにおすそ分けしたら・・・
お返しにココナッツが来たよ。穴まで開けてくれた。
下町の長屋情緒あふれる、アズサ・チャボ前です。
today's box is... a drill-bit-sorting-box.
sorting by sizes...wow
本日の収穫はドリルビットの整頓箱。サイズごとに仕分けして・・・
don't get the wrong idea. shinya is not, NOT a well organized person in the course of day-to-day activities. but when it comes to work and workshop, he becomes a different person. i call it "one of his twin brothers, the good one."
やけに几帳面そうな印象を与えるけど、これは双子の弟さん、まじめで几帳面な方の木村さんです。
5 comments:
Coconuts for strawberries is a great trade. Now just trade some grapes for rum and you have it made!
-Rev Mike
bonnevillespeed.blogspot.com
@bonnevillespeed
ケサランパサラン
・・・・
じゃないの?
Bonneville Speed Shop: at one time, shinya did a small welding job for our neighbors and we got some beers & giant clams! a peaceful world...
けんちゃん: あ”っ!!
It is sublime when you can trade your skills for those things most vital in life... beer and clams are among those.
Bonneville Speed Shop: that's quite true...
Post a Comment