Sunday, August 7, 2011

getting ready for the race...

 they worked on the spike until 4am in the morning...they love cars and they do work on cars but they are specialized in motorcycles for sure :)

これこれ、N美氏はダスターを直しに来た訳じゃありませんぜ。ネビルボンの準備、朝方まで集中。凄く安心できる光景です。本当に好きで楽しくて仕方がない人がオートバイをいじってる姿って、見ていても気持ちいい!





Saturday, August 6, 2011

it becomes customary...

Niimie came back with a file cabinet in the trunk of the duster. he said he found it at the local thrift store.

N美氏がW辺夫妻のハネモネダスターでフラリと出かけて行ったかと思ったら、トランクから何かはみ出させて戻ってきた。スリフトの大セールでファイルキャビネットを見つけたって・・・にしても、もう充分安いスリフトの更に大セールってラッキーにも程がある!
 

and then he started to work on the rear brake...oh, i'm so spoiled :)

そして、何だか恒例になってしまいましたが・・・ダスター修理。リアブレーキを替えてくれるスウィートなN美氏。


 thank you, Niimie!

ありがとう、N美氏!


does it really happening in azusa?

never seen this kind of cool sign around here. it's around the corner from our workshop!

こんなオサレなサイン、アズサで見たことないずら。チャボの裏の道で発見。あ、ズラってそっちのヅラじゃございませんよ。←とある特定のお方へのメッセージでございます、OジリジリO氏へ捧ぐ。


very tastefully furnished garage, still can't believe it's in azusa. the owner J is a cool guy. they were having this shop sale to get rid some of their nice vintage belongings to make more space for them to work on their projects.

うーん、ちっともアズサっぽくないぞ。こんなオサレなショップがあったなんて、しかも歩いて行ける近所に。別にアンティーク屋さんって訳じゃなくてJのガレージなんだけど、スペースを作る為にこの週末持ち物を売ることにしたみたい。拾ったり、取り壊しの建物から安く譲ってもらったりした材料で、とてもセンスの良いガレージになっていた。今度もっと写真撮らせてもらおう。

 an old child seat

their projects are waiting in the back yard...ah, this falcon is for sale, though. pretty cool. thanks J for letting us in to your shop :) oh, and Niimie, you already got your falcon, don't you?

Jのプロジェクトがバックヤードで待機中でした。こちらのファルコンは売りものだそうですが・・・お約束ですな、自分のファルコン持っているくせに反射的にチェックしてしまうN美氏。


a risky business...


these are "i'm a private detective who's nosing around shinya's workshop" type of photos...

のぞき?ストーカー?何だか盗撮っぽい写真をどーぞ。





Friday, August 5, 2011

niimie is here for the speedweek...

the cannonball co-rider Niimie is here from japan. this time, for the bonneville speedweek. as soon as he got here shinya and Niimie started to talk enthusiastically about old machines. how beautiful they are, how heavy they are, they are so deep, there is always more to learn, etc. and reading those books about lathe and mill. so otaku.

Jam'zのN美氏が登場。今年はキャノンボールではなくボンネビル見学。開けてはいけない扉をとうとう開けてしまうのね。チャボに着くなり古い機械がどんだけ美しいか、重いけど愛しい、機械は奥が深い、底なし沼だ、あーだこーだと楽しそうに話すお二人。そして、フライス盤や旋盤の専門書を読みながらあーだこーだ。これってどう見たって高校生が熱心にエロの本見ながらエロの話に熱中している姿とかぶりませんか?オタクもここまでくるとエロスですな。
 





the 50 triumphal classic racing engines...

shinya's intent on reading this book these days...the book had a belly band said: simple - sound - extraordinary - complicated. hmmm...simple but complicated...sounds very familiar.

木村氏が最近熱中して読んでいる本、勝利のエンジン50選。帯には「簡素。堅実。奇抜。複雑。」と書いてあり、「古今東西の優れたレーシングエンジンを通して、開発者の姿や高性能エンジンの技術史が見えてくる。」とある。なるほど。

 i asked shinya which one was his favorite and he said he must choose honda for several reasons but...

木村氏の一番お気に入りはどれかと尋ねたら、「まあ、ホンダは外せないんだけども・・・」
 

he loves 1949 cisitalia...then he started to flip every pages and explained all the characteristics of each engine. otaku.

「でもシシタリアもいいんだよねー、見て見てこれ。」そしてどんどんページをめくって、色んなエンジンの特性などを語り始める。しゃべり方もどんどんオタクっぽくなっていく木村氏・・・こわひ。好きなんだね、速いエンジン。

 

Thursday, August 4, 2011

a seat available...






the seat pan is ready for the leather work. shinya has decided the design and materials, just waiting for our leather guy to finish it.

これはシートパンです。デザインも決まりましたので、お次は革職人の出番です。



everything's gonna be copacetic...


arias, wiseco, and generic pistons for the Spike. each has different specs. we can work it out if we forget to bring the tent but not those pistons...

アリアス、ワイセコ、無印もの、全部仕様が違うピストンでございます。ボンネビル・スパイク用。テント忘れてもナントカなりますが、色んなピストン持って行かなかったらナントカならないどころか行く甲斐が無いってもの。





Wednesday, August 3, 2011

old used heavy compressor will last forever...

the portable compressor that we used to have is now at Kai's (the little motocross racer). so we found another one for us on the local classified. very much in preparation for the speedweek.

ボンネビルに向けて準備中。そう言えば今まで使っていたレース用コンプレッサーは、ちびっ子モトクロスレーサー・カイノスケの所へ旅立ったので、チャボ用を新調。新調と言ってももちろん中古。昔のものは重め。けど大事にすれば一生使える。すぐに新しいものに飛びつかずに、大切に直しながらずーーーっと使う。最新のテクノロジーが凄いのは分かるけど、そんなに便利を追いかける必要性を感じないかも。ちょっとぐらい不便が丁度いい。あ、このコンプレッサーはひとつも不便はないけど!

and of course, don't forget to personalize it!

そんでもって、名前書くのを忘れずに! 

 


Tuesday, August 2, 2011

whoa!

 the rear brake on the twin cam

後ろのブレーキ装着済み



rising sun...

 at Z's garage, the oranage bug under construction...he might be up to something crazy...

Zップのガレージにて。オレンジ・バグをいじり中。もう時間がない、とブツブツ言いながら最近ずっといじってるらしいけど、何かたくらんでんじゃないでしょうな。何やらかすか分からないからね、このお人・・・






Monday, August 1, 2011

so left out...

from this hip new-wave or reviving of california vanning or vanners... our waffy van is from '89 so maybe it's too modern or maybe it's too long? anyway...we love our van!

最近ちょっとレトロなヴァンに乗ることがお洒落ヤングに注目されてませんか?だけどどうしてチャボ・ヴァンは仲間に入れてもらえないの?レトロが中途半端だから?(89年式)それともボディがロングだからなの?チャボがカリフォルニアで開業して以来ずーーっとヴァンニングしてまっせ。こんなに可愛がってるんだから!でもこれで決定的にお洒落ヤングから離れたな。イエイ。
 
 yesterday...
he never let the paint to dry and takes off the masking right a way.

昨日・・・
いつだってペイントが乾くまで待たずにマスキングを剥がす木村氏。今回は悲劇は起こらず。


 wow! shinya's secret skill "cross-legged line out" has come on the scene!

出ました、木村氏の秘技・足クロスdeライン引き!!

right

left




 today

今日も続く・・・


 keep on vanning!!

チャボ・ヴァン 最高!!くどくて最高!