Sunday, January 31, 2010

he said he didn't want it anymore...

one of the rejected parts of the day...

本日のボツ・・・になったパーツ

shinya never calculates how long did he take to make parts or a whole bike.  to him it is the finished piece that really matters.  in another words, he will do whatever it takes to create what he wants.  according to my careful observation :) this parts, probably took him about half a day to make but took 2 days to come up with the idea. he decided not to use it in probably 2 hours.  when i saw it on the bike, it looked perfect to me. now he already made an alternative one and i totally understand why he didn't want to use this one and, yes, the new one looks away better then this rejected one. is it some optical illusion tricks or is it just my eyes? hmmmm....shinya really have a keen eye for beauty...

普段パーツ作るのに何時間かかったとか、バイクが出来上がるのにどれだけ時間がかかったなどと計算しない木村氏。 結局作りたいものが出来上がるまでは何が何でもやるわけで・・・ 今回のこのボツになったパーツも、私の観察記録によりますと大体半日弱で出来あがっていましたけれど、この構想を練るのに2日ほどかかっていたのじゃないかしら。そして、出来上がって2時間でボツ決定です。このパーツをバイクの某部分にあてがってみると、何ともパーフェクトに見えたのですが、新たに作ったパーツをあてがうと・・・新しい方が数倍、数十倍も美しく見えます。これって目の錯覚なの?それとも私の目が悪いだけかしら?あのパーフェクトに見えたものっていったい・・・それを見抜く審美眼を持つ木村氏って、やっぱりただものじゃない、あ、そうだ、妖怪だったんだっけ。

Saturday, January 30, 2010

fedor vasilievich tokarev - a weapons designer...



our friend m-san rode in his newly choppered 
shovel flh. very cool!

mさんが自身の最新作に乗って遊びに来てくれました。
ショヴェル・flh

boy talk...it's endless.

あーだこーだと話は尽きません。

the bullet marks of tokarev tt-33...
better not to turn your back to him.
トカレフの弾痕・・・さすが銃マニア、本格的です。
彼に背中を向けたらキケンだぜ!

Friday, January 29, 2010

the knuckle snorkel...

love this one, too!

positioning method...

looks like this one stays here...
(not the utility hammer)

get a topnotch job and feed us...please...



congrats,m for passing the hairy exam!!

とても腕の良い精密な仕事をする友達のmくんが
何だか難しい資格を取得したそうなので
お祝いです。ただそれだけです。

Thursday, January 28, 2010

el jueves...

the swap meet sniper lined 
the boxes up in his sights...
but they were formidable...
maybe next week...
 
ということで恒例の木曜メッヒコスワップミートにて。
箱に狙いを定めるスナイパー木村。
しかし、なかなか敵も手ごわかった。
来週に持ち越しのようです。
 
  fresa anybody?

えーイチゴいりませんかぁ、イチゴ?
 
aluminum shopping

鋼材屋さんでアルミショッピング
 

Wednesday, January 27, 2010

go, pinto, go...


oh, no...


shinya must have heard it knocking
which i've been ignoring.
...and thank you.

ずっと聞こえないフリをしていたあの音に気付いてしまったのね・・・
すんまそん。


Tuesday, January 26, 2010

lolita go home...


we swang by the harbor freight,
just browsed around.
the warranty is for life time but limited! 
can't they just say 1-month warranty?

無期限保障なのに制限付き・・・
さすがは安物工具王ハーバーフレイトざんす。


shinya just got these cool ammeters...


 he has been working on mv agusta today.

本日はアグスタ日和。


shinya said "the mufflers hold extremely important clues, it may screw up the whole design..."

マフラーは肝心要、じっくり考えているお姿。

Monday, January 25, 2010

lifting up the stage...


our workshop in 2006
shinya could jump rope...

2006年当初のチャボ、そう言えば中で縄跳びしたり、


or ride bike in here...

自転車乗ったりできたんだっけ・・・


the first thing shinya wanted to have 
in the workshop were not tools or machines 
but the mezzanine and this display stage 
by the entrance.

新しく店を始めるにあたって最初に木村氏が必要としたもの、
それはツールでも機械でもなく、
なぜか中二階とこのバイクを飾る舞台でした。


y-san

グッド山さん


nabe

ワタちゃん、ナベちゃん(口開いてる)


shinya & mr.white crown

 白い王冠さん


thanks to these guys came all the way 
from japan to help us making the stage!
people who didn't know shinya well thought
he's crazy because to them the mezzanine 
and the display stage were not so important things 
to have especially when you were starting up 
your motorcycle shop...haha

木村氏のことをまだよく知らない人達の中には
バイク屋始めるのに舞台とか中二階とかいらないんじゃない?
大丈夫この人?みたいに思ってる人もいた中、
皆が日本から駆けつけて手伝ってくれたおかげで、
立派な飾り舞台ができました。改めてありがとう。


the view in 2009 
it was like this until yesterday morning...

そしてこちらは2009年の様子。昨日の午後までこの景色でした。


in 2010, actually was yesterday afternoon,
finally the time has come to lift the stage 
up in the air. 
( using the desk that j gave us )

 そして2010年、ま、昨日の午後の話なんですけども、
いよいよ舞台を宙に浮かす日がやってまいりました。


as i mentioned here before, 
when shinya wants to do something
he wants to do it right away, right?
he told me it'll be very easy & simple,
all we need is 4 columns. and nails.
and anchor joints...ok...

やるとなったらすぐにやりたい木村氏に、ま、簡単だからと騙され
とにかく柱4本と釘とアンカーを買いに行き、
友達のjにもらった机を駆使して舞台を上げて、
そこに柱を差し込むという作業に取り組みます。汗だくです。


ok, wasn't so hard compare to bringing 
the weighty couch upstairs...
now it's in the air but what's next?
you know what? i think shinya sees 
the clear picture of finished scene 
before he even began to do anyting.
but it's only in his mind 
so i don't see anything...arrgghh

ま、二階にドデカソファを運んだ時よりは簡単だったかも。
んで、舞台は上に上がりましたが、これをどうするのかしら?
木村氏にはきっと、やり始める前から頭の中で
完成予想図が見えているのじゃないかな。
私には何も見えませんがね。


ah! very spacious and yet comfy colony of ants.
i now know what shinya wanted to do.


storage up and workspace down,
an idea from the small island nations.
i think it's very important for shinya
to have sanctuary like this.


ということで出来上がり、広々。浮いた舞台は収納に、下は作業場。
何か蟻みたい、少しずつ色んなもの運び入れちゃって・・・
もともと広い所に住んでるアメリカ人には出来ないだろうね、
狭いところを有意義に使うためのこの工夫。
そんで、狭いと落ち着くよねー、なんだか。嗚呼、島国育ち。



Sunday, January 24, 2010

DicE DreaM...

saturday night...


DicE party 


at route 66 bar 5 min. from our workshop.


met great people 
and had a happy reunion with special people 
like k of ventura motorworks
ok, terrible photo, i was drunk.


ah, better picture here.


a & back of i's of falcon motorcycles,
m of the team garage company (finally!!),
and j of trophy queen on the far right.

they all stopped by at our workshop 
on their way back from the DicE party.
spending a quality time with 
like-minded + creative + very talented people
in the middle of the night was so much fun.


m's evo sporty. great job, m!

また遊びに来てねー



k's knuckle is always cool. 


sunday morning...


here's jj's nice car but where is everybody?


our workshop was supposed to be the meeting place
for the next day run.
ah...where are the bikes? and the people?


Friday, January 22, 2010

invisible god's hand...


great way to pass the time on a rainy day...
overhaul your old welder 

雨の日の暇つぶしに、古い溶接機のオーバーホール
なんていかがでしょう?


  and cleaning

たまには綺麗にしてあげないと。


saw god's hand...
the old linde now works better than ever!
stress-free living!

 ゴッドハンド的なもの見えちゃった!
溶接機のリンデちゃん、絶好調になりました。
 

Thursday, January 21, 2010

a rainout...


because shinya missed it last week,
he wanted to go to the thursday swap meet so bad...

今日は木曜日だけどスワップミートもこの雨じゃあね・・・


guess not. oh, well, next week!

n美くんのファルコンもみずみずしく綺麗になりました。


instead, he was off in his own world 
to make something like this...

雨じゃ仕方ないから、こういうものの製作に没頭する木村氏。
しかしよく降るなぁ。水不足解消するかなぁ。
 それにしてもよく集中してるなぁ・・・知恵熱とか出ないか心配。


Wednesday, January 20, 2010

when you skimp on the loading fee...

you will have to:


take out all the drawers by yourself,
(at the local used machinery warehouse)

近所の中古機械屋さんが最近、
大きなものを買うと車に積み込み手数料なるものをふんだくるようになった。
実にけしからん!ということで自分で運ぶ宣言をしてしまった木村氏。
せっせと何か運んでいます。


like this,

引き出し・・・


and then drag out the main unit
by yourself,

そんでもって本体らしきものを引きずり出し、


load it onto the jail van by yourself,

自分でチャボバンに運んで積みます。


take it back to the workshop
by yourself,

チャボへ運び入れ、


put back the drawers.
and finally...it's yours!
oh, and my hands are numb...
 
 引き出しを戻し入れれば、完成!
積み込み手数料を払ってバンに積み込んでもらったって
どうせチャボに着いたら自力で降ろすんだもの、
最初から自分達でやりますっての!
手が痺れるけどね・・・

Tuesday, January 19, 2010

glad to have you back in the rain...


spike is back from florida!
it had been raining so hard this afternoon 
but it stopped just in time.

spikeがフロリダから戻ってまいりました。
長旅おつかれさーん。


it's been a long time...

久しぶりの再会に双方少し照れる様子。


please don't get a cramp...

足をつらないよう・・・


come right in, spike!

さあさ、お入りになって、懐かしいざんしょ?


home position...

しっくり。

thank you tom zimberoff for having spike 
as a part of your great exhibition!

オーナーのtさん、無事戻ってきましたよ!