Saturday, April 29, 2017

adventure day 2...


riding on the beach time! they offered all the brand new gears for us to use. so we made the most of the rare opportunity!

本日は朝からビーチでオートバイに乗るぞ!用意されている新品のギアを装着。し、新品!こんなこともう一生ないだろうな。本当はウェアもあったけれど、気恥ずかしいし着替えるのが面倒くさかったのでギアだけ使わせていただいた。

we were hooked on flat track practice.

コソ練に励む我ら。


Elena Hight, pro snowboarder, X Games gold medalist, winter Olympian was riding motorcycle for the first time. in spite of the sandy condition she did unbelievably great.

プロ・スノーボーダーのエレナ・ハイトちゃん。彼女はXゲームのゴールドメダリストだし冬季オリンピックにも出場している。オートバイに乗るのは初めてなんだって。でも、やっぱり卓越した身体能力でスイスイと砂地を乗りこなしている。すごいや。

🍄





shinya taking a nap before the afternoon activity.

午後のアドヴェンチャーの前にしばしお昼寝する木村氏。みのむし。


🍄


we tried mountain biking in the afternoon. they had brand new gears for all of us, too. with a helmet, gloves, and cycling shoes, shinya looked like a mannequin :D

午後はマウンテン・バイキングに挑戦。こちらも新品ギアが用意されている。やはりウェアは勇気がなくて着れない木村氏。ヘルメットとグローブとサイクリング・シューズを装着したらマネキンみたい

it has an electric pedal assist!

これ、アシスト付き!びっくりするくらい楽チン。




up hills? no problem. we were not tired at all even in the sand. welcome to the future!

上り坂もスイスイ、砂の上でもまったく疲れない!なんか未来に来ちゃったみたいじゃない?


🍄








🍄


human bubble balls! shinya always said he wanted to try one of these.

人間バブルボール!これ、木村氏がずっとやりたいって言ってたやつ!

however, it started to rain and after watching others rolling down the hill in the bubble, shinya got freaked out :D

でも、雨がザーザー降り出してきて、そんな中他の人が坂を転がっているのを見ていたら急にびびってやめる、と言い出す木村氏。もうこんなチャンス二度とないと思うよ。





🐟



the last supper.

最後の夕食。

the weather forecast said it would rain the whole weekend but we got lucky with great weather. now it's finally raining hard outside but it's ok. thank you Toyota USA for the wild weekend!

外は大雨。でもギリギリ最後までお天気がもって良かった。なんだか夢のような週末、楽しかった。ありがとう、トヨタUSA!




Friday, April 28, 2017

adventure day 1...


in the morning, we experienced the new Tacoma ride in the nature with a professional racing driver. a bit nervous shinya was behind the wheel and we went up the rough off road. look at his perfect 10-2 hand position on the steering wheel :D 

朝はプロのレース・ドライバーと一緒に新しいタコマを体験走行。そこら辺をちょっと走るだけだと思ったら、本格的なオフロードをずんずん進む。最初の運転は木村氏。なぜか緊張してハンドルの手の位置も見事な10時10分。


 looking down the sand dune.

下には砂丘が広がっている。




 and then down to the sand dune.

そして、下に見えた砂丘に到着。


the new Tacoma was amazing. it was a no-brainer for us to drive even on the rough off road. the truck does everything for you. shinya and i personally thought it was too nice for us because we didn't have to worry about anything. i mean, that's what most of people want, but for us, it was too predictable. no weird sounds, no smoke, no water/oil gushing, no cold sweat = no adventure ;P but at the same time, it's good for the environment. we liked that part. anyway, it was a great opportunity for us to try a hi-tech new truck and know how it runs. it was also a great chance to reaffirm what we like about vehicles.

新タコマは素晴らしかった。特に何も考えず、特別なことをしなくてもかなりラフなオフロードも走れてしまう。トラックが全部やってくれている感じ。多くの人々にとって、不安や心配なく遊べるというのが乗り物の大前提なのかもしれないけど、いつも旧い乗り物に乗っている我々にとっては物足りないというか、何も起こらない感じが逆に我々を不安にさせる気が。急に後ろの方から変な音がしてきた、あれ煙出てきた、オイル噴出しちゃった、という冷や汗も含めてアドヴェンチャー。(この時点で普通じゃないし、変の態だし、何の参考にもならない意見だけど)とはいえ、こうやって自然の中で遊ぶなら環境にもやさしいというのは大切なことだなあとも考えさせられた。普段乗る機会のない新しいハイテックな乗り物を体験できて、自分たちが乗り物の何が好きななのかを再確認できたし、楽しかった。


💫


 back to the activity hub.

いったん基地に戻る。

 strolled around the cabin.

キャビンの周りを歩いて散策。



💫


in the afternoon, we chose to try out the brand new side by side (4-wheel drive off road vehicle, SxS, UTV) for the first time.

午後は新しいサイド・バイ・サイド(オフロードUTV)に初チャレンジすることに。


 had a fun time!

楽しかった!


💫



back to the activity hub.

またまた基地に戻る。


💫


saw other group having fun riding motoX bike on the beach.

モトクロス・バイクのグループを発見。ビーチで楽しそうに乗り回しているのが見えた。




💫


people were getting ready for the mini moto race on the beach. some are motoX racers but many athletes said they had never ridden a motorbike before. but it didn't matter. with their extraordinary physical abilities and their competitive spirit, nothing is impossible. in fact, a few laps later, they started to compete each other.

夕方。ビーチでこれから始まるミニバイクのレースの練習が始まった。何人かはモトクロスのプロレーサーだけど、ほとんどのアスリートはオートバイに乗った経験がないって言ってる。しかし、彼らの並外れた身体能力の凄さ。何週か走ったらすぐに普通にレースっぽくなってきている。恐るべしトップ・アスリート達!

the snowboard champ teasing the Toyota executive, putting him on the front and flung off. (they know each other very well.)

プロのスノーボーダーがふざけてトヨタのエグゼクティブの方を前に乗せて振り落としたりしていた。ガクブル (お二人は旧知の仲と知ってほっとした。)

 here comes See See Thor!

See SeeのT(この場で唯一知っている何人かの内のひとり)が登場。

 and Roland Sands!

遅れて今日到着したRSも。(知っている人ナンバー2)


 the race has begun. there were 4 teams, 4 riders, each goes 2 laps.

そして、レースが始まった。4人一組のチーム戦らしい。一人2周ずつ。

 everybody was serious.

遊びとは思えない真剣さ。





winners!! they were very happy but the loser teams were very very disappointed. we endlessly talked about it over dinner :D

勝者達。本気で喜んでいた。そして負けたチームは本気で悔しがっていて、この後の夕食中もずっとこの話で盛り上がった。本気遊び。

💫



there were some ocean activities that we could try and shinya and i wanted to try SUP (stand up paddling) but we got cold feet. it was freezing out there.

そうそう、マリン・スポーツも体験出来るというので、SUP(スタンド・アップ・パドル)に挑戦する気満々だったのに、あまりの寒さに怖気づいて陸ものだけにすることに。初めてなのに寒い海が相手じゃあ悲しいメモリーになる可能性100%。


💫



supper in the forest.

今宵は森の中で夕食。