Saturday, November 29, 2014

project MENUDO...


new project. and we decided to call it "menudo" for now. soup or a boy band, either will do. no special reason.

新しいプロジェクト。特に理由はないけれど当面は「メヌード」と呼ぶことに。(意味はメッヒコのスープでも80年代に一瞬いたアイドル・グループでもどちらでも可)






Friday, November 28, 2014

enhance the appeal of motorcycles...


we got a visit from "A" who crossed the states and came back on his little honda. he was going to head back to Japan tomorrow and we wanted him to enjoy the canyon ride with a regular bike :)

カブでアメリカ横断往復したAンドーくんが明日日本に帰国する前に、「普通」のバイクで山を堪能させてあげたい。という大義名分で、山へ。

for two months, he had been riding a 70cc, max speed of 30 mph scoot sometimes on backroads all by himself, sometimes on highways among big rigs. riding without any stress with a motorcycle with proper power in the canyon must be a whole another experience for him.

2ヶ月もの間最高速度50km弱の70ccで、時には人っ子ひとり居ない無限に続く下道を、時には巨大トラックに怯えながらハイウェイを、ひたすら走り続けてきた彼。果たして、何のストレスもなく程よいパワーをもったオートバイに乗って山を走る快感をどのように感じたのだろう。これは実際に体験した彼にしかわからないことだけど、やっぱりオートバイって楽しいな、とアズサ山で感じてもらえれば嬉しいでっす。←アズサ山親善大使かっ!

 kawasaki GPZ900R! ninja!

おお、ビバ・エイティーズ、GPZ900Rに遭遇。偶然知り合いの方でした。

today's ride was also my test ride for the XT500 with the new front end. i tested and shinya tested and we both loved it. we asked "A" if he wanted to try and he said hell yeah!

本日は昨晩フロント・エンドを新しくしてもらった筆者のXTのテストライドでもありまして。かなり、かーなーりスウィートな乗り味になって、前以上に楽しくなりまして。試しに乗ってみた木村氏もかーなーり満足したようで。で、Aンドーくんにも味わってもらう。ひゃーとパワーに驚くAンドーくん。


he came back with a big grin on his face :) all motorcycles have their distinctive characteristics and how lucky we are to be able to enjoy them at each level. 

いい笑顔で戻ってまいりました。オートバイって色んな種類があってそれぞれ楽しいね!といつもの結論にたどり着く。何とも幸せなことです。



Thursday, November 27, 2014

hush my mouth!!


shinya said "let's go for a canyon ride as a reward for the intense work yesterday!" though i didn't work intensely yesterday, i followed.

「昨日がんばって仕事したご褒美に山行こう」と誘われたので、昨日特にがんばっていない筆者も便乗商法で山へ。ついてるぜ!


and i just muttered to myself about the rickety front end of my XT...

そして、どうもXTのフロントがガタついてるなあ、と独り言を言ってしまったばっかりに・・・



 what?

え?

 no way!

まさか?

 holly molly!!

ひゃー、なんてこった!



he put a whole new front end (guess it was out of old honda or something that was lying somewhere in the workshop) and a brand new tyre, too! can't wait to try it tomorrow. thank you, shinya!

大変面倒な作業のもと、チャボに転がっていたという古いホンダのフロントエンドに換えてくださいました!しかもタイヤも新品。より渋みが増したXT。あー明日乗るのが楽しみ。ありがとうござります。




with pauses...


morning shift.

日勤。

 working on a new project.

新しいプロジェクトの始まり。









night shift begins.

ここから夜勤。
↓↓↓↓




he's on fire!!

スイッチが入っちゃったみたいですな。



Wednesday, November 26, 2014

veer to right...


 parallel.

平行。

 90-degree turn.

直角。

 the king.

王様。


the mightyB. have no clue what he's doing in the dead of night...

マイティB。夜中になにやってるんだろか、謎。



Tuesday, November 25, 2014

chabott digest...


november 22, 2014, 3:10 AM
 put the license plate on the king! 

いよいよ王様にナンバー付きました。

ready for the test ride.

テストライドの準備完了。


november 23, 2014, 1:30 AM
distracted by a seat cowl on the column.

突然つるしてあったシートカウルに心奪われる人。


november 23, 2014, 11:35 PM

pump away at his work.

仕事、仕事っと。


november 24, 2014, 1:25 AM
earnest attempt

真面目にやっておりますな。

november 25, 2014, 3:50 AM
working on the race engine a bit.

レース・エンジンいじくりタイム。


november 25, 2014, 8:10 PM
new project? 

お、新しいプロジェクトの始まりか?
と、ダイジェスト版で誤魔化す。







Friday, November 21, 2014

in the teeth of the wind...


yes, the windscreen for the knuckle.

ナッコーのシールドの続き。




 fasten the screen.

留め金を作ってちゃんと留めてみた。


:)