Thursday, April 29, 2010

space warp...

N's falcon finally got into his workshop in japan.
it's kinda wired to see it in his garage
instead of in front of our workshop.
it was sitting there everyday for a while.
 miss it...

あのN美氏のファルコンが遂に日本に到着したそうです。
毎日チャボの前にいたファルコンが
Jam'z Garageの中に入り込んでいる姿を見ると
少し不思議な気がします。やっぱりカワイイな、ファルコン。
中に入れてあげるなんて、相当の可愛がりよう。
Aわず氏の写真を勝手に貼り付けています。

Wednesday, April 28, 2010

speedo...the skimpy men's bikini...

put the meter gear on MV Agusta

アグスタ先生には海パンではなくスピードメーターを。

throw away the books and go out into town...shuji terayama 1967

tune-up the flash

riding...the most fun job ever.

書を捨てよ、町に出よう。
町はやだよね、山だよね、やっぱり。

160 photographers...

people were gathering on monday night?

月曜の夜なのにこんなに人が集まってるよ。

to see shoe monster at prettybird
in santa monica

みんな靴人間見に来たんだね。

i mean, for the photography exhibit.
 it was a part of MOPLA event
celebrating 160 years of los angeles 
through 160 photographers.

ちがった。写真展だった。
ロサンジェルスの160周年を160人の写真家を通して祝おうじゃないか、
というイベントの一環だと思うよ。
別にお酒やオートブルが振舞われるから行ったんじゃないよ。
 
on colorado avenue in santa monica

外に停めてあったよ、素敵。

Tuesday, April 27, 2010

2 swap meets in a row...

shinya got these silencers @ willow springs
on saturday.

old tackle box :)
at pomona swap meet on sunday.

walk walk walk walk walk
felt like we were back in tokyo.
people walk a lot in tokyo
like people in new york.

土曜のウィロー・スプリングスと日曜のポモナ。
掟破りの連続スワップミートで見つけたもの。
サイレンサーと古い釣り用の箱など。
それにしても歩いたなぁ・・・

Sunday, April 25, 2010

one more essential...

the sound of engine, the smell of oil, beautiful bikes, speed AND, of course, the MUSIC!!

エンジン音、オイルの匂い、美しいレースバイク、スピード、他になにがいるのでしょう、そう、あとは音楽!

 nifty guitar work of D of DicE.

DicEのDのいかすギターさばき

the black tibetans

 @redwood in downtown L.A. on saturday night

土曜の夜、ロサンジェルスのダウンタンにて

 bitchin' gig

this post dedicated to our friend N...        N美氏に捧ぐ・・・

we found many of little Hondas' at the willow springs swap meet on saturday so we took pictures of them for our friend Mr.falcon N who loves these cute Hondas.

カブ好きが高じて前回の渡米の際、スワップミートで2台も衝動買いしてしまったN美氏を悔しがらせるため、土曜日のレース場でのスワミで見つけたカブの写真を公開いたします。

じゃーん

 じゃじゃじゃーん

 カブ好きのN美氏、いいんですか?他の人に買われちゃってるよ!
 早く、早く!

things that excite us the most...

went to see corsa classica at willow springs raceway on saturday.

ウィロースプリングスのレースウェイにてレースを観戦。

the sound


 the smell

匂い

beautiful bikes

美しいレースバイク

 the speed that can't be separated from vulnerability

スピードという名の危うさ

 plus a swap meet!
what else do we need?

それにスワップミートがあれば、他に何が必要だというのでしょう。

Thursday, April 22, 2010

"am i doing this right?"...

oh, here comes the happy machining time!
all professional advices are welcome :)

毎回ブログに旋盤モノを載せると、
精密加工の専門家達から手厳しいコメントが寄せられます。
ま、ひとつお手柔らかに。

 turn off female threading
using the right cutter this time, i hope.

 刃を変えろ!などと言われていましたね、前回。
今回はどうでしょう。

 "mmm...i'm satisfied. but i'm not sure
if i could get the "WOW" from M.
have a long road to travel..."shinya mumbled.

よし、出来た!と言う木村氏に
果たして超精密加工専門家のMを唸らせることは出来るのか?!と問うたら
「たいした加工じゃないよ・・・」とご覧のような表情に。
でも、アグスタ用に4つ、ちゃんと出来上がりました。
充分精密ですよ、念のため。




ok, i said windshield...

but it was not because it's not about wind...

look shinya's dirty but happy face.
he came up with the idea to put the plexiglass
a day before and finished 
just a night before the delivery...

Ducatiスーパーバイクの前方、
納車前日に突然思いついて透明シールドを装着。
バフ掛けで顔がうす汚いけど、全部終わって満足そうですな。
辛かったけど、今となっては良い思ひ出。

Tuesday, April 20, 2010

draw a big seat on a little paper...

seat for the mv agusta

the seat pan
can't wait to see the finished one!

出来上がりを早くみてみたいな!

Monday, April 19, 2010

a dingle-dangle...

lil duster 
found at the swap meet :)

secret bike, it's done and was delivered...

ok, i had to keep it secret and i still should...oh well, i'll give it a try...shinya had been working on one of the Ducati superbikes and it's finally done! 

a couple of years ago he did "bantam", a 2000 model twincam Harley-Davidson for first time, and he has done a couple of newer model sportsters for racing back in those days in japan. but basically, as you know, he specializes in old motorcycles simply because he loves them.

although he feels great respect for superbikes, he wasn't so interested in those modern (when he says modern it means 1990's~2010) bikes because he just couldn't find anything he liked. so he said "i think i will make something i like by myself!" that's how all the customizations and modification started, right?

shinya loves motorcycles and always respects its original designs. that's the basis of his idea and it's going to stay that way no matter what he creates. but it was quite a challenge for him to work on a modern bike with tons of wires and computers. ♪aarrgghhh♪ while he was working on this Ducati, he often said dispiritedly "oh, i miss old motorcycles so much! they are so simple and much friendlier! i can ride, fix, ride, fix, and ride forever!!" but he also said, "i'm glad that i took a chance to work on the modern bike. now i went through and i take great pride in announcing that I LOVE OLD MOTORCYCLES!"

anyway, we delivered the bike to the owners yesterday. they were all happy. the bike will debut next month by the owner so i'd wait to post more details and pictures until then. but here it is. the name of the bike is "EDGE." it's super frightening fast and yes, that's the exhaust.



最近こそこそと秘密に製作していたDucatiのスーパーバイクが完成しました。来月オーナーの方によってデビューするそうなので、本当はまだ公開してはいけないでしょうけれども、少しだけ。どこを開けてもとてつもない束のワイヤーやコンピュータがどっさり、日々戦い。でも完成!

Saturday, April 17, 2010

mystery bike...windshield it or not...

i'll vote for yes!
wow, nice t-shirts!

未公開バイクのウィンドシールドを製作中。
ダッツンTシャツを着こなせるのはダッツンオーナーだけ。

Friday, April 16, 2010

do a lot of things...

shinya & T pushing neighbor's car

ご近所さんの車を押す木村氏と栗一郎

T doing wheelie

チャリをウィリーするのに夢中な栗一郎
 
T sitting on the motorbike

バイクにまたがる栗一郎

T is dead tired...
hey t, don't sleep on the ground!

遊びすぎて疲れて倒れる栗一郎・・・
道端で寝ちゃダメだよ、栗一郎!

okay, he wasn't sleeping...
he was shooting shinya's latest work.

あ、寝てたんじゃないのね。
木村氏の最新作を撮影中の栗一郎

and i was shooting T

そして撮影中の栗一郎を撮りまくる私。

 T is a great photographer full of talent
and we love his work very much.
glad to have professional photos of the bike.

栗一郎はとてもセンスの良い人で、素敵な写真を撮ります。
プロに最新作の写真を撮っておいてもらえて光栄です。

 thank you Troy!

ありがとう、栗一郎!

Thursday, April 15, 2010

it's transmissible from person to person...

we got together with T and A from seattle
at our fave thursday swap meet.
and look what happened...T is already
infected by a box collecting virus.

シアトルのお友達、栗一郎ことTそしてAと木曜メッヒコスワップミートで
待ち合わせ。やっぱり、この箱買い病は伝染する模様。
さっそく箱を手に入れる栗一郎。

 another one?

まさかの2個買いに走る栗一郎。
N美氏を彷彿させます。

 the box gang top cat always carries the boxes 
even if they're not his :)

やはり箱番長、自分のじゃなくても箱を持つのは俺様さ、っと。

Wednesday, April 14, 2010

bracket...fungus...サルノコシカケ

the fender needs some brackets

フェンダーのブラケット作り

 welding on site

 welding at the station

done!

出来た!

 i love this tuck-inward end :)

このエンドが内にグイっとなってる所がたまりません。

it's not just proctecting you from dirt or mud...

starting from a sheet metal

 slip roll it

 fitting

 weld  it

 sand it

 the fender!!
but it's not done yet...