Friday, August 31, 2012

will stay in colorado tonight...


map by shinya :)
first day from azusa,ca to grand junction,co = 621 miles

本日コロラド州入りを果たしました。一日目、アズサからグランド・ジャンクションまでの走行距離=999.40km そして木村氏作のこの地図によると、もう半分近くまで来ている計算です。楽勝です、どうやっても計算合わないけど・・・


did i mention that it's not so cool to look around for an auto parts place in unknown land?


the van. found that the water in the reservoir tank was boiling becaue the radiator cap was bad so it got no pressure. in utah now.

チャボバン、調子は上々なんですが・・・水をみようとボンネット開けたらリザーバー・タンクの水がグツグツ煮立ってるを見つけてしまい、ほっとけないたちでしょあの二人。ラジエターのキャップが悪くて圧が掛かってないんじゃないの?なーんて言い出した、そうここはユタ州。


so we had to find an auto parts place in the unknown town. it's ok, we found it, got the new cap, problem solved :)

次の町まで進んでパーツ屋を探し、新しいキャップ見つけました。解決です。そしてここはまだユタ州。


it is best to be on the safe side...


we found an auto parts place in arizona so replaced the old battery to a new one just in case. it's not so cool to search around for an auto parts store in unkown land when you really need it, you know.

見知らぬ土地でパーツ屋を探すのは思いの外エネルギーを要します。なので、今のうちにチャボバンの古いバッテリーをニューに交換。ずっと気になっていたので。アリゾナ州にて。

at nevada arizona border...




so far so good.

ネバダ州とアリゾナ州の境界で給油中。チャボバン奇跡の絶好調!

Thursday, August 30, 2012

really for real, we are ready!


now, the van. our cannon ball starts from here. we love to get to new york on time but there is no guarantee :P

お次はチャボバン。私達のキャノンボールはもう始まっているのです。とにかくニューヨークまで行けるのか、何の保証もないのですから。行く気は満々なんですけどね。
 

found a nail in front tyer...

すでにフロントタイヤに釘が刺さっているし・・・

they just love to improve things.

点検かと思ったら何だか大げさなことが始まっちゃってるし。

 loading the indian, finally!

ついに、インディアンを積み込むところまできました。一歩前進。


 vans

oops, don't forget to take off the magnito from the excelsior, just in case!

予備のマグニートをエクセルシアから外すのを忘れずに。



 done!

完了!かもしれない。明日もまだアズサにいたら笑ってやってください。




last minute change...


we were having breakfast talking and had decided to leave tonight or early tomorrow morning. shinya was also looking at the vintage motorcycle reference. and then he found something, showed it to niimie and they started to work on the indian...

朝食をいただきながら、日中用事を済ませて夜か明日の早朝に出発しようか、なんて話でまとまりました。木村氏は旧車の参考資料をパラパラとめくっています。何か重大な発見があったのか、真剣に読み込んでいるようです。そしてそれをN美氏にも見せ、二人は絶好調のインディアンを再びいじり始めたのです。



they moved the plugs to the top...for several years indian had this style and shinya and niimie just wanted to try it.

プラグの位置を上にしたようです・・・何年間かそういう仕様のインディアンがあったそうなんです。


 45mph, no problem in the canyon!

山で45マイル出るなんて、ドリームマシンと化したインディアン!
 

the weak point of teens indians is the heat. but the engine didn't get so hot! it did until yesterday, though.

な、なんと、10年代インディアンの弱点、エンジンが熱くなりすぎるという問題をクリア!昨日までは確かに熱かったのに。



 push start!

押し掛け中。

really great. but maybe this is good for now and not so good later, you'll never know. but they decided to go with it for now.

今までになくとってもいい感じらしいのです。長距離ですからこれが吉と出るのか凶と出るのかはやってみなくちゃ分かりませんが、良くなくなったらまた替えればいいし、とりあえずこれで行くそうです。出発当日の変更、びっくりしたなあ。



Wednesday, August 29, 2012

and we're almost ready...


this must be the cannonball final drill/training/rehearsal. our indian is so ready.

もしかしてもしかすると、いよいよ最終予行練習?インディアンの調子は上々だし、そろそろ出発~なんてことになっちゃったりして。








last time they only put pretty much basic tools and items that they needed on the road but this time it's different. lots of things can be done on the road if necessary. 

前回はどうしても必要なものとベーシックなツールだけを積んでいたのに、今回の車載工具はかなり充実。大概のことは出来きちゃうらしい。前回よりもインディアンの調子が良いので、些細なことではドナドナされたくない、というささやかな気合いなのかもしれません。

oh, they're not gonna carry those on the indian ;P
 
あ、これは車載工具じゃあありませんよ。





H on left in the picture made...

写真右にひっそりと写っているのは先日ベルを持ってきてくれたH。

buttons for us. thank you, H!

今日は自分で撮った写真を元に80番の缶バッジを作って持ってきてくれた。ありがとう!



Tuesday, August 28, 2012

happy glide, feel the glide...


at the end of the day, we found Naki's new photo book in the mail along with proceleusmatic words. thank you, Naki and A-chan!

ようやく一段落ついて郵便物をチェックしたら、Fナキ氏の新しい写真集がやさしいメッセージと共に届いていてウキウキ。キャノンボールの前に見ることが出来て感激!Fナキ氏、Aイリちゃん、あたたかい言葉と気持ちをありがとうございます。行ってきますね!



fall on our feet...


while niimie was re-checking the timing gear, shinya was sewing the side bag which tore on the stage three last time. he's sewing it with wire this time :)

N美氏がタイミング・ギアを再度チェックしている間に、木村氏はサイドの糸が切れたサイドバッグを縫っています。前回のキャノンボール2日目か3日目で見事に古い糸が切れてバラバラになってしまい、早々に外されてしまったあのサイドバッグです。今回は経験を活かしてワイヤーで縫っています。

taking off the handle on the toolbox incase they need to load something on top. so far they were pretty much relaxed.

後ろに装着している大好きな箱、取っ手が邪魔になってしまうので外しています。と、ここまでは余裕の暢気モード。

oh no, something might have happened, they were getting serious...

あれあれ、何だかだんだんシリアスモードになってきているような・・・


drat, drat, and double drat! they found that the timing gear bushing threads were stripped. shinya said "it's not good but it's good that we found it now." ok, that's great but i started to think who might have that bushing and where to send it as we'd be leaving soon. new york, yes, i should arrange to send it to new york! i decided in a split second. then shinya said "niimie is making one now." of course, they can make anything. what was i so worried about.

がび~ん、がび~ん、ダブルがび~ん。タイミング・ギアのブッシュのスレッドがつぶれているのを発見したそうです。「いやぁ、まずいよー」と木村氏が言った瞬間、すでにアミノ酸を飲み始めている私の頭はフル回転を始めます。タイミングのブッシュか、誰だったら持ってるかな、オレゴンのアンティーク・モーターサイクルってお店ならあるかな。速達してもらっても間に合わないだろうから、ニューヨークの宿の方に送ってもらう手配しないといけないぞ。冴えてる、冴えてる、ありがとうアミノ酸!「あ、今N美くんが作ってるけどさ。いやぁ、でもレース中じゃなくて今見つけてよかったよー」そうでした、この人達が何でも作れちゃうということをすっかり忘れて取り乱しました。アミノ酸はウマシカには効かないようです。



 perfect!

何でも作れるって素晴らしい。

they were checking on the 1925 JD. compare to that, all the parts on our 1915 indian looked so elegant, so delicate, so vulnerable.

25年式のJDを見てすべてが骨太でしっかりしていることに驚く。比べてみると15年のインディアンときたら、線が細くてひ弱。10年の進化は大きいということを実感できます。


they did the test ride and the bushing worked just fine.

ブッシュを新しくしたタイミング・ギアの調子を見にテスト・ライド。いい感じだそうで、ほっとしました。

now the head and tail lights are on.

ヘッドライト、テールライトもばっちりです。

 they made a improvement here and there,

あれこれ改善して・・・


and did a test ride.

テスト・ライド。


"hurry up niimie, you gotta try this. it's like a new machine!" said shinya.

「ちょっと早く早く、乗ってみてよ、全然違う乗り物みたいだよ!」とN美氏を急かす木村氏。



shinya with a relieved smile :) re-checking paid off.

安堵のにんまり。いやぁ、明日か明後日かには出発しようっていうタイミングでのハプニング。でも本当に意味のある再チェックでした。


 checking plugs. pretty good.

プラグチェックして、オッケー出ました。