shinya trimming and reassembling the CB450 engine. "just a little bit for now, just a little bit..." he said.
少しだけ、ほんの少しだけと言いつつ・・・CB450のエンジンを組み直してしまいたい木村氏。シンヤタイムの始まりです。いつもより遅めのスタート。
"just a little bit, it shouldn't take long" said he, taking his jacket off.
少しだけと言いつつ、上着を脱いじゃってる木村氏。
all good.
順調です。
oh?
あれ?
shine a flashlight on, where?
どこを照らしているのか!かなりの焦りっぷり。
fishing a cam chain that slipped inside :D
スルリと中に落ちてしまったカム・チェーン・・・を釣る。
ah!
お!
got it!
釣れた!
aye!
まさか!
oh, not again!
カムチェーンがまた・・・
oh no...
あーあ・・・
ta-da!!
じゃーん!釣れた!
oops!
おっとっと!
it was close!
危なかったぜい!
it was close to dawn and getting colder. he put his jacket back on=it's not over yet. ;P
夜明けが近づき気温もかなり下がり・・・再び上着を着る木村氏。まだまだ終わらないだろうなあ、夜釣り。
夜明けが近づき気温もかなり下がり・・・再び上着を着る木村氏。まだまだ終わらないだろうなあ、夜釣り。
2 comments:
Hey man,
Thats a really cool t-shirt "never not riding". where can I get it
erick: don't know someone gave it to him.
Post a Comment