and here we are at Johnson Valley.
はい、来ちゃった。最近我々の間で人気のジョンソン・ヴァレー。
✣
this pic was taken after just 20 minuets or so ride and Wata already looks tired. he said he was not but he did look like a threadless puppet :D
本人曰くまったく疲れていないらしいけど、最初のほんの20分くらいで操り人形の糸が切れちゃったみたいになるWタナベ氏。
still can't believe that we crossed this endless land.
こんなに果てしないところを横断してきたのかと思うと・・・
from here, our motorcycles look tiny like ants.
真ん中辺に小さく見える我々のオートバイ。
✣
この前見つけたのとは別のドライ・レイクにたどり着いた。湖面がスムースで楽しい!まるで水を得た魚のN美氏。インディアンを壊さないように抑えて抑えて乗っていた反動はすさまじい。
nice one, mate!
なにこれ、カッコイイ!ちょっと、教えてよー!
me, riding on the lake bed.
筆者もいつかの特訓の成果を披露・・・あれ、全部忘れてる。
behind Niimie, there is Wata got carried away.
後ろで明らかに調子に乗って派手にやり始めるWタナベ氏。
yeeha!
ひゃっほー
as a consequence...
ズデデデーン
tail between his legs...
しょぼーん。
he broke the clutch lever.
クラッチ・レヴァーがもげる。
but it's not a big deal.
まあ、そんなの大したことない。
✣
あれ?もっと凄いヒルだったんだけど。写真で見ると大したことないなあ。失敗して戻って来る木村氏。
the second try.
二回目チャレンジ。
he made it this time. it's hard to see in the picture but an orange dot is shinya and a black dot above shinya is Niimie.
行けた!真ん中よりちょっと上のオレンジの点が木村氏。で、その上の黒い点がN美氏。
Wata became leery and decided to just watch them.
さっき調子に乗ったことを反省して用心深くなるWタナベ氏。
i didn't know what happened to Niimie up there but now his front brake cable holder is broken... and here i realized that my muffler is gone and it became a direct pipe.
いったい上で何があったのか。戻って来たらブレーキ・ケーブル・ホルダーが折れているN美氏。そしてすでにこの時点で筆者のXL100のマフラーがどこかでもげてなくなって直管になっている。
Wata changed his mind and ended up as this... shinya had to go up on foot to rescue him.
結局行くんかーい。途中でパタリと倒れてバタバタしているWタナベ氏。お騒がせ。ひとつも用心深くない。レスキューに向かう木村氏。
✣
looks like an old Yamaha ad...
何このポーズ。昭和のポスター?
now Niimie's change pedal serration is broken.
今度は石をはじいたN美氏のチェンジ・ペダルのセレーションに問題勃発。
it was a tough session but we made it back to the staging area. used up all gasoline we brought.
皆どんどんマスィーンがボロボロになっていく。でも楽しかった~。ガソリン切れで本日はここまで。
✣
before we wrap up, shinya tried to have fun with my XL100.
帰る前に。筆者のXL100はパワーがないので砂地だとかなりハンドルを取られてスリリングという話で盛り上がる。乗り回す木村氏。
Wata said he wanted to try it,too and went for a joyride. he didn't see a huge uneven ditch just about 50 ft away, he and the bike flew high in the sky and he showed us a perfect front flip. it was like a cartoon. we can laugh about it because he was OK, but we all thought it was gonna be nasty.
そして、Wタナベ氏も試してみることに。ところが、ちょっと行ったところに全然見えないんだけどそれは深い段違いの大きな溝がありまして・・・N美氏としゃべりながらWタナベ氏を何気なく目で追っていたら、突然Wタナベ氏がバイクごと消えて、その後座ったままの形で前宙するWタナベ氏の足が見えて、また消えた。まるで漫画。N美氏と反射的に駆け寄ろうとしたけど、笑い過ぎて息が出来ず全然前に進まない。笑いながら走りながら、どこかであーこれは大変なことになっているだろうなーと考える。近づくと、ダメかも・・・と言うWタナベ氏。どっか折れたかな。
glad he was OK. my XL100 wasn't but it can be fixed. it's totally okay, Wata. totally.
ま、結局どこも折れてもいないし、ちょっと打撲はあるかもだけど無事。ただ、筆者のXL100はハンドルが伸びちゃって色々曲がちゃって、大打撃。ええ、オートバイは直せるから人が無事ならいいんですよ、もう本当無事でラッキー。あー良かった。ほんと良かった。ね、Wタナベさんっ!怒怒怒
✣
found an antique store on the way back... trail ride x antique = priceless.
帰り道にアンティーク屋を見つける。大自然でのトレイル遊びにアンティーク、最上級のお・も・て・な・し。
No comments:
Post a Comment