Saturday, October 30, 2010

the other side of midnight...

 these days, shinya starts to decorate 
his tool cabinet after midnight...

ここ数日、真夜中になるとゴソゴソとドデカ箱の飾りつけを始める
夜行性の生き物、木村氏。

 tools in the tool cabinet
thank you J for the hammer wrench!

昨日Jにもらったハンマーレンチも箱入りを果たす。


now

こんな感じー。

Thursday, October 28, 2010

nothing's more pitiful than going home empty handed from a swap meet...

poor, shinya...

本日の収穫ナシ。空のカートほど虚しさを誘うものはないですな。
プププ

midnight flits...

what happened to the too-big-to-be-true tool cabinet that shinya found in oklahoma? well, it WAS too big and didn't fit in the workshop, of course.

例のキャノンボールのスタート地点に向かう途中のオクラホマで、木村氏が見つけた巨大ツールキャビネットは一体どうしたんだ、って話です。そりゃもう大きすぎて、チャボの中に置ける場所なんてないので外で待機だった訳ですが・・・

 he just found a space for it now.
 
ついに置く場所を確保!置くというよりは貼る感じ?
夜中の12時過ぎ。
 
 i guess shinya's gonna keep 
all the sprockets in here.

スプロケ収納箱にするつもりなのか。がらーん。

 and...some wires.

you only got these to put in here?
i teased him.
"oh, i'll find something to put in here 
tomorrow," shinya said.
tomorrow? ah, thursday swap meet...

こちらにはワイヤーを少々。がらーん。
立派な箱なのに入れるものそんなにないんだね、と言ったら
「あ、明日探すわ」と木村氏。
明日?もしかして?久々の木曜メッヒコスワップミート・・・なのか?
箱を買ってから中に入れるモノを探す、匠の技ですな。

what happened in that year...


J brought shinya his birth year LIFE magazine.
thank you, J!
 

Wednesday, October 27, 2010

ride without watching the speedometer...

 settle on a place for the speedometer.

速度計の永住場所を決めたようです。





it looks like it was there from the beginning.
 
最初からそこに付いていたように見えるのが不思議。
 

Tuesday, October 26, 2010

a strategy genius...

thanks to our dear neighbor, my poor duster has been left in undrivable condition and shinya came up with this crazy idea...

お節介な近所のメキシコ人、西田敏行風板金屋さんに乗れない状態で放置された可愛そうなマイ・ダスター・・・このままじゃいつまで経っても乗れない・・・ということで木村氏が斬新なアイディアを提案してくださいました。

that is... 

そのアイディアとは・・・

1. shinya will pretend to be doing 
all the metal work himself...

木村氏が自分で錆びた部分の板金をやる素振りを見せる・・・

2. then maybe our neighbor will feel bad about it
and take it over...

お節介西田がプロ魂を揺さぶられ、
俺がやるから心配するな、と言ってくれるのを待つ、というもの。

but shinya got into it 
and acturally started to work on it...

ところがやり始めたら楽しくなっちゃって本格的に作業開始・・・
マズイぞ・・・

"oh, this is so fun!" he said...
 oh,no...

「板金って面白いよ!」と木村氏は言う・・・
ややや、本当にマズイ。

thank our neighbor, they did take it over
and my duster is happily in their shop now.
it will be done pretty soon. 
was a good strategy after all.
relief.

やっぱりお節介西田が黙っちゃいなかった。
心配するなアミーゴ、後は任せろとショップの中へ入れて
アッと言う間にこのように。作戦大成功!
もうすぐ完成です。

Monday, October 25, 2010

mental concentration...

shodo (calligraphy)

the smell of sumi(ink)makes us nostalgic...
maybe because we all learn the basics of
calligraphy in elementary school in japan
and it brings back memories...

小学校以来のお習字。墨の匂いで思い出すことは・・・
休み時間にお習字セットを忘れた事に気がついて
絶望的な気持ちになったこと・・・
他のクラスの子に借りに廊下を走る、
本当にがび~んな気持ち。
大人になった今は心が落ち着きます、チャボ書道クラブ。

Sunday, October 24, 2010

keep up with a rapidly changing world...

 the right side now

変貌を遂げた現在の右側

and the left side not yet polished

 そして左側、ポリッシュ前。

Friday, October 22, 2010

knight in armor...

shinya meditating...
 
瞑想中。もう少しで宙に浮きます。

 got an epiphany...

何かひらめいたらしい。



 before

 after

 left side

 insect!
can't believe that he creates this 
without any drawings...

上から見るとまるで昆虫みたい。
それにしても・・・最初に絵を描かずに
こんな形を作り出せるなんて信じられぬ・・・

unite as one piece...

shinya was asked to help putting the body of our friend T's deuce on its chassis at schraders.

近所のホットロッド屋シュレーダースで友人のTさんが作っているデュース。本日ボディーと車体を合体するのに手が足りないので駆り出された木村氏。

can't see shinya but he was there...

木村氏見えないけど・・・







 i was just crossing my fingers for shinya
not to make any scratches 
on the freshly painted body.

いやぁ無事載っかってよかった。
ガリガリガリ~なんてペイントしたてのボディにやっちゃったら、
大変だもんねー。出来上がりが楽しみです。

Tuesday, October 19, 2010

shelter from the rain...

 when it rains, we go to thrift stores.
when it clears up, we go to thrift stores.
when it's cold or hot, we go to thrift stores.
when there is a box, shinya will get it.

雨が降ったと言えばスリフト。
雨が上がったと言ってはスリフト。
暑い日も寒い日もスリフト。

なぜ箱を買うのか?そこに箱があるからです。by 木村氏



Sent via BlackBerry by AYU

wild peacock...

 !



 there were at least 20 of them
in the residential area.

少なくとも20面はいた、野生の孔雀@住宅街。

Sent via BlackBerry by AYU

Thursday, October 14, 2010

what a washerful world...

 washers!

shinya found these metal, non metal, and rubber 
washers sorted in three bottles
at the swap meet long time ago. 
3 bottles for a dollar.

色んなマテリアルのワッシャー詰め合わせ瓶、
3本で1ドル、スワップミートで見つけたもの。役に立つ時が来た!

but still couldn't find THE one.
so he used jeweler's lathe to make it right.

詰め合わせを持っているからってピッタリなのが必ず見つかる訳もなく。
スーパーミニミニ旋盤で削ります。はい、ピッタリ。

Wednesday, October 13, 2010

t-shirts of the day...

dr.K stopped by.
his t-shirts says "TANAKA MOTORCYCLE FACTORY"
it's in okayama, japan. ajito

今日の坊主・・・じゃなかった本日のユニークTシャツ。
Kザキ先生が勝負Tシャツ着て遊びに来てくださいました。

Monday, October 11, 2010

pleasure...


 will be done and be able to ride around
pretty soon!

もうそろそろでしょうか。
早く走っている姿を見たい!

Friday, October 8, 2010

parking lot paradise...

#80 story
in albuquerque, new mexico. shinya and niimie was rebuilding their indian engine at hotel parking lot after the crank pin incident in oklahoma.

ニューメキシコ州アルバカーキーにて。ホテル駐車場でエンジンを組み出す木村氏とN美氏。オクラホマ州でクランクピンがダメになってから2日目のカンバックシーン。







 niimie's super power!

 oh, the middle finger doesn't mean 
anything in japan...







 invisible shinya

at 4am,done!

there is a video by Lonnie Isam of this
albuquerque boogie at: 

のキャノンボール オフィシャル サイトにこの時の二人の動画があるので
よろしければチェキってみてくださませ。