Wednesday, February 29, 2012

two of them on a winding road...

 niimie on the blue-one(mv agusta)in front and shinya on the kiriya(twin-cam) closes in from behind.
 
前をアグスタに乗って走るN美氏を後ろからツインカムで追う木村氏。
 




 Zap on a hill. he didn't realize it was a bluff behind him until he finished and tried to climb down.

あり得ない所に登って写真を撮るZap氏。降りる時に初めて後ろが断崖絶壁だったことに気が付いたんだって。


 just watching them riding was spectacular.

2台が走っているのを見ているだけでも楽しかった。木村氏とN美氏は乗るのは楽しかったけど寒さで身体が固まっていたらしい。Zap氏が撮った写真を観るのがワクワク!




the extra day of leap year...

people from japan are usually used to cold weather but we took them to the cold canyon to share the coldness :)

うるう年で得した一日、あの極寒を皆とシェアしたくて山に誘う。日本から来た人は大抵寒さに慣れているけど、昨日の寒さは半端なかったから下との気温差に驚くだろうな。

 still very warm at 1500ft.

標高1500フィートの辺りじゃまだまだ暖かい。Dイゴ氏なんてきっと、「寒い寒い言って大袈裟な人達だな」くらい思ってたと思う。ほんとなんだって、顔が凍るくらい寒いんだってば!


 at 5000ft.

標高5000フィート、雪キタァァ

 Zap's cameras

Zap氏のカメラ

 freezing niimie warms himself around the stove.

っぱない寒さに暖を取るN美氏。

 shinya with helmet hair and the orange tabby.

猫と戯れる木村氏、謎の髪型。


waving at who?

ロイヤルファミリー的正しい手の振り方。これだと髪型も貴公子風に見えなくもない。

 because it was too cold, D and...

Dイゴ氏と、

 T descended right away. shinya and niimie had to stay because Zap wanted to continue the photo shoot.

Tモアキ氏は早々に下山。しかし、木村氏とN美氏は下山を許されない。Zップ氏が昨日に引き続き写真を撮ってくれるから。




Tuesday, February 28, 2012

blizzard, oh, blizzard...

in the canyon after the rain = snow. the air was crispy chilly. because it was too cold, shinya started to laugh. why was he riding on a day like this?

昨日の雨の後のアズサ山はもちろん雪。でも今までにない突き刺すような冷え切った空気に、思わず笑っちゃう木村氏。何故こんな寒い中バイクに乗るのか・・・
 
no one was there at the cafe...

クリスタル茶屋にも誰も居ない・・・
 
but an orange tabby.

居るのは茶屋の周りに居ついている猫だけ。寒いだろうに。
 
lowest temp of the year.

 もう寒いというより痛い。


we were there because we promised Zap that we would go for a photo shoot today. even when we told Zap it was very cold and might be snowing, he said "that's perfect, let's go!" :)

この日は前からZap氏と写真を撮りに行く約束をしていて、でも雪だし寒いし延期かな?なんて淡い期待も、案の定Zap氏は容赦ない。カッコイイ写真を撮る為には、天候なんざ関係ない。しかし、寒くても暑くてもバイクに乗るのは木村氏・・・少しだけ気の毒になる。





nope, i couldn't catch shinya but at least you can hear the sound of the mv agusta blue-one.
 
全然バイクを捉えてない映像だけど、せめて音だけでもお楽しみくだされ。




Monday, February 27, 2012

happy go lucky guy...

 the rain became a sudden hail storm!

突然の豪雨に続いて雹が降ってきた!



 D just got from japan and america welcomed him with hail :<

どうしてこんな異常気象に見舞われたかと言うと・・・

 but D just didn't care at all :D

Dイゴ氏が到着したから。アメリカが拒否反応を示してるってーのに、本人はなーんも気にせずサンドウィッチに夢中。つか、その手はいったいなあに?でもなんか憎めない・・・


so it really was a good deal...

today was the last day in america for S-san and he wanted to clean his first harley-davidson before he ships it to japan. he's not in hurry so he'll work on it and make it running when the bike gets to his place.

今日でアメリカ滞在最後のSガワ氏、念願の初めてのハーレーを日本に送る前にちょっと綺麗にすることに。ま、後はゆっくり日本で直して走れるようにして・・・そんなのんびりプロジェクト。

 perfect weather for working outside.

外で作業するのにぴったりのお天気、快晴。

 shinya and Ours looking for some bolts and nuts for S-san.

 アメリカに来ているというのに、Sガワ氏のためにボルトとナットを探すAワズ氏。

 a sudden rain. not so perfect for working outside.

すると、突然雨!外で作業するのに最悪なお天気に。

 but S-san woudn't give up. "cleaning" became "repair" as usual.

雨になんて負けない。そして案の定、「綺麗にする」が「エンジン掛ける」方向に。




 yay!

イエーイ


Sunday, February 26, 2012

after the big 3...

 came back from the big 3...

サン・ディエゴのスワップミートから戻って来て・・・

shinya already started to take the paint off from the yale hoist that he got at the swap meet.

早速買ったものの色を剥がしだす木村氏。

 while niimie was taking a nap, S-san was checking his first harley-davidson he picked up at the swap meet. S-san is an expert in japanese motorcycles especially yamaha SRs and has been in the business for 30 years in japan. he's the one who sent the tank for my SR. anyway, last 30 years he worked so hard and had no time to own his own motorcycle. he never told anyone that he wanted a harley one day :) S-san told niimie just before they leave japan and we found one for him and picked it up at the big 3.
 
事前に見つけておいたハーレーをスワップミートでピックアップしたSガワ氏。夢の初ハーレーに大興奮で色々チェックしているSガワ氏の後ろで爆睡中のN美氏。
 
 niimie woke up and gave some advice to S-san :)

突然起きてSガワ氏の初ハーレーに興味を示すフリをするN美氏。

 shinya found some original harley parts and accessories here and there in the workshop and gave to S-san.

チャボの色んなところに転がっている純正パーツやアクセサリーを強制的にプレゼント。初ハーレーおめでとう、S川氏!





big 3 without rain...

so we were at the big 3 swap meet in san diego over the weekend with niimie and other friends.

サン・ディエゴでございます。スワップミート三昧でございます。


 TP brought the 1929 ford roadster

 i scored this!

 -----------------------------------------------------------------------------------------------------

after the swap meet, we finally got a chance to stop by at TP's place. 

スワップミートの後、ずっと行きたかったのに行けなかったTPの仕事場についに寄ることができた。スワップミートの会場のすぐ近く。

 TP's beautiful wooden boat from 1923.

TPが大切にしている1923年の木のボート。

 an out of focus photo... i was too excited to see all those things in person that i've seen on his blog!

いつもTPのブログで見ているものを実際に見れて大興奮。で、写真が全ピンボケに。
 the famous little stool

 1929 ford roadster "chocolate and cheese"
so happy to see it in person. thank you TP for showing us around your shop :)


1929 フォード ロードスター
TPありがとう!